Разное

Светло коричневый как пишется: — , — :: Textologia.ru

Содержание

Укажите ряд , в котором все слова пишутся слитно.
1)  (светло)коричневый, (пол)армии
2)

Сделай тест для 4 класса по русскому языку который проверит знания за все 4 года(1,2,3,4 класс)

Измените предложения по модели.Модель: Когда Катя училась в университете, она подрабатывала на почте. в университете, патя на почте.1. Мой сын приходи

т домой и сразу включает компьютер.2. Олег получил письмо и расстроился.3. Когда читаешь В. Набокова, хорошо представляешь себе жизнь русских эмигрантов.4. Он уехал из города и никогда не писал своим друзьям.5. Когда она разговаривает с мужем, она чувствует, какие они разные люди.6. Когда Б. Пастернак получил Нобелевскую премию, он стал очень известен в Европе.7. Если ты начал говорить, скажи всё до конца.8. Когда он отвечал на вопросы журналистов, он старался говорить прямо.​

Помогите пожалуйста.​

пожалуйста помогитес помощью суффиксов чик,ник,тель,арь, ец образуйте как можно больше неодушевленных существительных ​

Спиши текст вставляя пропущенные буквы укажи время и спряжение глаголов

) . .. языком, торопись делом. 2) Шила в мешке … . 3) Чужим умом добра … .
4) Из пословицы слова … . 5) Кто любит трудиться, тому без дела … .

6) Кто умеет веселиться, тот горя … . 7) … в колодец, пригодится воды напиться. 8) Маслом каши … Вставьте пропущенные глаголы с не СРОЧНО

Определи спряжение глаголов и напиши их во 2-м лице единственного числа и в 1-м лице множественного числа настоящего времени

Жить,совершить,служить,петь,строить,сеять,клеить,просить,хвалить,слышать,дышать.

Определи спряжение глаголов и напиши их во 2-м лице единственного числа и в 1-м лице множественного числа настоящего времени

Жить,совершить,служить,петь,строить,сеять,клеить,просить,хвалить,слышать,дышать.

Определи спряжение глаголов и напиши их во 2-м лице единственного числа и в 1-м лице множественного числа настоящего времени

Жить,совершить,служить,петь,строить,сеять,клеить,просить,хвалить,слышать,дышать.

Подчеркни слова, значение которых тебе хотелось бы уточнить по словарю

Цвета на английском и русском языках (с транскрипцией)

English Транскрипция Русское название
amber [ ˈæmbə ] янтарный
anise [ ˈænɪs ] анисовый
apricot [ ˈeɪprɪkɒt ] абрикосовый
aqua [ ˈækwə ] цвет морской волны
aquamarine [ ˌækwəməˈriːn ] аквамарин
ash [ æʃ ] пепельно-серый
azure [ ˈæʒə ] лазурный
beige [ beɪʒ ] бежевый
berry [ ˈberi ] ягодный
black [ blæk ] черный
blue [ bluː ] синий
blue violet [ bluː ˈvaɪələt ] фиолетово-синий
bottle green [ ˈbɒtəl ɡriːn ] бутылочный зеленый
bronze [ brɒnz ] бронзовый
brown [ braʊn ] коричневый
buff [ bʌf ] светло-коричневый
burgundy [ ˈbɜːɡəndi ] бордовый
burly wood [ ˈbɜːli wʊd ] желтоватый
burnt [ bɜːnt ] жженый
buttercup yellow [ ˈbʌtəkʌp ˈjeləʊ ] светло-желтый
cadet blue [ kəˈdet bluː ] серо-синий
cambridge blue [ ˈkeɪmbrɪdʒ bluː ] светло-голубой
camel [ ˈkæməl ] верблюжий
cerise [ səˈriːz ] светло-вишневый
charcoal [ ˈtʃɑːkəʊl ] древесный уголь
chartreuse [ ʃɑːˈtrɜːz ] бледно-зелёный, зеленовато-желтый
chlorine [ ˈklɔːriːn ] светло-зеленый
chocolate [ ˈtʃɒklət ] шоколадный
claret [ ˈklærət ] бордовый, багряный, пурпурно-красный
clay [ kleɪ ] глиняный
clay-coloured [ kleɪ ˈkʌləd ] светло-бурый
cocoa [ ˈkəʊkəʊ ] цвет какао
copper [ ˈkɒpə ] медный
coral [ ˈkɒrəl ] коралловый
cornflower [ ˈkɔːnflaʊə ] васильковый
cornsilk [ ˈkɔːnsɪlk ] шелковый оттенок
cream [ kriːm ] кремовый
cream [ kriːm ] сливочный
cyan [ ˈsaɪən ] зеленовато-голубой
dark blue [ dɑːk bluː ] темно-синий
dark cyan [ dɑːk ˈsaɪən ] темный циан
dark gray [ dɑːk ɡreɪ ] темно-серый
dark green [ dɑːk ɡriːn ] темно-зеленый
dark magenta [ dɑːk məˈdʒentə ] фуксин темный
dark red [ dɑːk red ] темно-красный
dark yellow [ dɑːk ˈjeləʊ ] темно-желтый
deep blue [ diːp bluː ] глубокий синий
deep-brown [ ˈdiːpˈbraʊn ] темно-коричневый
deep-green [ diːp ɡriːn ] темно-зеленый
denim blue [ ˈdenɪm bluː ] джинсовый
dim gray [ dɪm ɡreɪ ] тускло-серый
dull [ dʌl ] тусклый
dusty [ ˈdʌsti ] пыльный
ecru [ ˈekruː ] цвет небелёного сурового полотна
emerald [ ˈemərəld ] изумрудный
fallow [ ˈfæləʊ ] светло-желтый
firebrick [ ˈfaɪəbrɪk ] кирпичный
forest [ ˈfɒrɪst ] лесной
forest green [ ˈfɒrɪst ɡriːn ] зеленый лесной
forest green [ ˈfɒrɪst ɡriːn ] хаки
fuchsia [ ˈfjuːʃə ] фуксия
garnet [ ˈɡɑːnɪt ] темно-красный
ghost white [ ɡəʊst waɪt ] призрачно-белый
ginger brown [ ˈdʒɪndʒə braʊn ] рыжевато-коричневый
gold [ ɡəʊld ] золотой
golden [ ˈɡəʊldən ] золотой
goldenrod [ ˈɡoldənˌrɒd ] золотистый
gray [ ɡreɪ ] серый
green [ ɡriːn ] зеленый
green yellow [ ɡriːn ˈjeləʊ ] зелено-желтый
grey, gray [ ɡreɪ ] серый
honeydew [ ˈhʌnɪdjuː ] медовый
hot pink [ hɒt pɪŋk ] теплый розовый
hunter green [ ˈhʌntə ɡriːn ] зелёный
indigo [ ˈɪndɪɡəʊ ] индиго
ivory [ ˈaɪvəri ] слоновая кость
jade [ dʒeɪd ] желтовато-зелёный
khaki [ ˈkɑːki ] хаки
lavender [ ˈlævəndə ] бледно-лиловый
lavender [ ˈlævəndə ] лаванда
lavender blush [ ˈlævəndə blʌʃ ] голубой с красным отливом
lawn green [ lɔːn ɡriːn ] зеленая лужайка
lemon [ ˈlemən ] лимонный
lemon chiffon [ ˈlemən ˈʃɪfɒn ] лимонный
light blue [ laɪt bluː ] светло-синий
light coral [ laɪt ˈkɒrəl ] коралловый светлый
light cyan [ laɪt ˈsaɪən ] светлый циан, светло-голубой
light goldenrod [ laɪt ˈɡoldənˌrɑːd ] светло-золотистый
light goldenrod yellow [ laɪt ˈɡoldənˌrɑːd ˈjeləʊ ] светло-желтый золотистый
light gray [ laɪt ɡreɪ ] светло-серый
light pink [ laɪt pɪŋk ] светло-розовый
light seagreen [ laɪt ˈsiːˈɡriːn ] цвет морской волны, светлый
light sky blue [ laɪt skaɪ bluː ] небесно-голубой светлый
light slate blue [ laɪt sleɪt bluː ] светлый грифельно-синий
light slate gray [ laɪt sleɪt ɡreɪ ] грифельно-серый
light steel blue [ laɪt stiːl bluː ] голубой со стальным оттенком
light yellow [ laɪt ˈjeləʊ ] светло-желтый
light green [ laɪt ɡriːn ] салатовый
lilac [ ˈlaɪlək ] сиреневый
lime [ laɪm ] цвет лайма
lime green [ laɪm ɡriːn ] лимонно-зеленый
liver-coloured, livery [ ˈlɪvəˈkʌləd ] [ˈlɪvəri ] темно-каштановый
magenta [ məˈdʒentə ] маджента, пурпурный, фуксин
maroon [ məˈruːn ] темно-бордовый
mastic [ ˈmæstɪk ] бледно-желтый, цвет мастики
mauve [ məʊv ] розовато-лиловый
mazarine [ ˌmæzəˈriːn ] темно-синий
medium gray [ ˈmiːdɪəm ɡreɪ ] серый нейтральный
medium green [ ˈmiːdɪəm ɡriːn ] средне-зеленый
midnight blue [ ˈmɪdnaɪt bluː ] полуночно-синий
mint [ mɪnt ] мятный
misty rose [ ˈmɪsti rəʊz ] тускло-розовый
mole [ məʊl ] серый
mouse grey [ maʊs ɡreɪ ] мышиный
murrey [ ˈmʌri ] темно-красный
navy [ ˈneɪvi ] темно-синий цвет (цвет формы морских офицеров)
navy, navy blue, dark blue [ ˈneɪvi ] [ ˈneɪvi bluː ] [ dɑːk bluː ] тёмно-синий
nutmeg [ ˈnʌtmeɡ ] цвет мускатного ореха
off-white [ ˌɒf ˈwaɪt ] грязно-белый
olive [ ˈɒlɪv ] оливковый
olive green [ ˈɒlɪv ɡriːn ] оливковый зеленый
orange [ ˈɒrɪndʒ ] оранжевый
orange red [ ˈɒrɪndʒ red ] оранжево-красный
orangey [ ‘ɒrɪnʤɪ ] светло-оранжевый
oyster white [ ˈɔɪstə waɪt ] серовато-белый
pale goldenrod [ peɪl ˈɡoldənrɒd ] бледно-золотистый
pale green [ peɪl ɡriːn ] бледно-зеленый
pale pink [ peɪl pɪŋk ] бледно-розовый
pale turquoise [ peɪl ˈtɜːkwɔɪz ] бледно-бирюзовый
pale violet red [ peɪl ˈvaɪələt red ] красно-фиолетовый бледный
pale yellow [ peɪl ˈjeləʊ ] бледно-желтый
peach [ piːtʃ ] персиковый
pearl [ pɜːl ] жемчужный
petunia [ pɪˈtjuːnɪə ] темно-лиловый
pewter [ ˈpjuːtə ] оловянный
photo magenta [ ˈfəʊtəʊ məˈdʒentə ] светло-пурпурный
pink [ pɪŋk ] розовый
pistachio [ pɪˈstɑːtʃɪəʊ ] фисташковый, зеленоватый цвет
plum [ plʌm ] сливовый, темно-фиолетовый
powder blue [ ˈpaʊdə bluː ] синий с пороховым оттенком
primrose [ ˈprɪmrəʊz ] лимонный
pumpkin [ ˈpʌmpkɪn ] цвет тыквы
purple [ ˈpɜːpəl ] пурпурный, фиолетовый
raspberry [ ˈrɑːzbəri ] малиновый
red [ red ] красный
rose [ rəʊz ] цвет розы
rosy [ ˈrəʊzi ] розовый
rosy brown [ ˈrəʊzi braʊn ] розово-коричневый
royal blue [ ˈrɔɪəl bluː ] королевский синий (чистый, яркий оттенок синего)
rust [ rʌst ] ржавый
salmon [ ˈsæmən ] лососевый, оранжево-розовый, цвета сомон
sand [ sænd ] песочный
sea foam [ ˈsiːˈfəʊm ] цвет морской пены
seagreen [ ˈsiːˈɡriːn ] цвет морской волны
seashell [ ˈsiːʃel ] морская раковина
sienna [ sɪˈenə ] охра
silver [ ˈsɪlvə ] серебряный
silvery [ ˈsɪlvəri ] серебряный
sky blue [ skaɪ bluː ] небесно-голубой
slate [ sleɪt ] синевато-серый
slate blue [ sleɪt bluː ] грифельно-синий
slate gray [ sleɪt ɡreɪ ] синевато-серый
smoke blue [ sməʊk bluː ] бледный серо-голубой
snow [ snəʊ ] белоснежный
spice orange [ spaɪs ˈɒrɪndʒ ] оранжевый
spring green [ sprɪŋ ɡriːn ] весенне-зеленый
steel blue [ stiːl bluː ] синий со стальным оттенком
steel gray [ stiːl ɡreɪ ] стальной серый
tan [ tæn ] желтовато-коричневый
tan [ tæn ] рыжевато-коричневый
tanned [ tænd ] бронзовый
taupe [ təup ] серо-коричневый, темно-серый
tawny [ ˈtɔːni ] темно-желтый
terracotta [ ˌtɛrəˈkɒtə] терракотовый
turquoise [ ˈtɜːkwɔɪz ] [ ˈtɜːkwɑːz ] бирюзовый
vinous [ ˈvaɪnəs ] бордовый
violet [ ˈvaɪələt ] фиолетовый, темно-лиловый
violet red [ ˈvaɪələt red ] красно-фиолетовый
wheat [ wiːt ] пшеничный
white [ waɪt ] белый
yellow [ ˈjeləʊ ] желтый
yellow green [ ˈjeləʊ ɡriːn ] желто-зеленый

MemorySecrets.

ru




















Bunt [Бунт] разноцветный, цветной, пестрый
Dunkel [Дункель] тёмный
Farbenreich [Фарбенрайх] многоцветный, красочный, богатый красками
Farbig [Фарбиг] пестрый, яркий, цветной, красочный
Glänzen [Гленцен] блестеть, сиять
Grell [Грелль] кричащий (о цвете)
Hell [Хелль] светлый
Knallig [Кналлиг] резкий, кричащий (о цвете)
Leuchtend [Лойхтенд] светящийся
Schöne Farbe [Шёне Фарбе] красивый цвет
Schwarz-weiß [Шварц-вайс] чёрно-белый
Verschiedenfarbig, víelfarbig [Фершиденфарбиг, фíэльфарбиг] разноцветный, многоцветный
Ein Bild malen [Айн Бильд мален] рисовать картину
Ein Portät malen [Айн Портет мален] рисовать портрет
Entwerfen [Энтверфен] делать наброски
Aufzeichnen [Ауфцайхнен] рисовать, делать набросок
Einen Kreis zeichnen [Айнен Крайс цайхнен] einen Kreis zeichnen
Eine breite Palette von Farben [Айне брайте Палетте фон Фарбен] широкая гамма цветов
Farben auf der Palette mischen [Фарбен ауф дер Палетте мишен] смешивать краски на палитре

Интерактивный тест «Правописание сложных прилагательных», 6 класс

Материал опубликовала

Ахметшина Наталья Юрьевна12773

Работаю в гимназии учителем русского языка и литературы. Руководитель МО учителей гуманитарного цикла. Почётный работник общего образования РФ.

Россия, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург

Начать тест


Использован шаблон создания тестов в PowerPoint

Результат теста




Время: 0 мин. 7 сек.


ещё


исправить


Использованные материалы

Шаблон создания тестов в PowerPoint
Шаблон презентации – Ахметшина Н.Ю.
Птичка

1. В какой строчке все прилагательные пишутся слитно?

1. В какой строчке все прилагательные пишутся слитно?


(нефте)наливное судно, (десяти)этажный дом


(бело)снежная скатерть, (юго)восточный ветер


(санитарно)гигиенический режим,
(горно)лыжный курорт


(средне)суточная температура,
( газетно)журнальный киоск

(литературно)музыкальный салон


(трудо)любивый человек


(древне)русская рукопись


(железно)дорожный путь


2. Какое прилагательное пишется
через дефис?

(средне)вековый замок


(научно)фантастический роман


(темно)зеленый плащ


(юго)западный ветер


3. Какое прилагательное пишется слитно?

(общественно)политический центр


(легко)крылый самолёт


(электро)возное депо


(длинно)волосый юноша


4. Какое прилагательное пишется
через дефис?

(садово)огородное хозяйство


(горько)соленый вкус


(корабле)строительный институт


(светло)коричневый костюм


5. Какое прилагательное пишется слитно?

(уныло)однообразный пейзаж


(сорока)градусная жара


(бело)каменный дворец


(длинно)ухий заяц


6. Какое прилагательное пишется
через дефис?

(скоро)спелый фрукт


(торгово)промышленный союз


(выпукло)вогнутая поверхность


(нежно)розовый оттенок


7. Какое прилагательное пишется слитно?

(ярко)зеленые растения,
(англо)русский словарь


(северо)восточное направление,
(судо)ремонтный завод


(темно)синий пиджак,
(хлопчато)бумажная ткань


(равно)бедренный треугольник,
(плодово)ягодный кустарник


8. В какой строчке все прилагательные пишутся через дефис?

(сердечно)сосудистая система


(ясно)глазый ребёнок


(красно)речивый взгляд


(кругло)суточное дежурство


9. Какое прилагательное пишется
через дефис?

Итоговый тест по орфографии

 1. В каком ряду во всех словах есть проверяемые безударные гласные в корне?

1) Укр..шение, темн…та, пров…лился, док…зать.

2) Т..желый, выгл…деть, вып…тить, выт..нул.

3) Встр..чал, высв…тить, т…ория, согр…вать.

4) Скр…петь, перел…вать,  опт…мист, переж…вать.

 

2. В каком ряду пропущена одна и та же буква?

1) Обн..вление, в…лнистый, изб…роздить, всп…хать.

2) Сп…сатель, м…лотить, ист…пник, пог..стить.

3) П..стреет, т…нистый, ст..клянный, см…ниться.

4) В…днелся, ч…слительное, ст…хотворение, пос…лилось.

 

3. В каком ряду во всех словах пропущена буква А?

1) Отр..сль, сокр..щать, р..скошный.

2) Предв..рительный, ск… кать, военная к…мпания.

3) Благосл..вить, безотл..гательный, ди..гональ.

4) Предпол…жительно, прор…стать, п..норама.

 

4. В каком ряду во всех словах следует писать букву О?

1) Выск…чить, предпол…жение, к..снуться, пл…вучий.

2) Тво…рение, вск…чить, заг…релый, з…рница.

3) Оз…ренный, накл…нение, ур…вень, р…сла.

4) Вым…кнуть, р…стовщик, уг…реть, пл…вчиха.

 

5. В каком ряду во всех словах следует писать букву Е?

1) уб…ру, заст…лить, соч…тать, зап…реть.

2) уб…раю, отп…реть, выч…сть, зам…реть.

3) бл…стеть, выб…решь, прост…ралось, оп…реться.

4) заб…ремся, ст…лилось, уп…раться, ум…р.

 

6. В каком ряду (или рядах) во всех словах следует писать букву И?

1) выч..т, взб…раться, отт….рать, переб…рать.

2) оп…раться,  разж…гать,  бл…стательный, перест…лать.

3) соб…ратель, уд…рая, вым…рать, зап…ртый.

4) прин…мать, нач…нать, сн…мать, сж…мать.

 

7. В каком ряду во всех словах следует писать букву О:

1) Понч…, расч…сывать, ж..г, реш…тка

2) Печ…нка, пч…лы, ш…лковый, чащ…ба

3) Щ…лка, ч…рствый, ж…нглер, уч…ба

4) Ш…колад, обж..ра, ш…ры, ч…порный.

 

8. В каком ряду во всех словах следует писать букву Ё:

1) Ш…тландка, капюш…н, сч…т, маж…рный

2) Ш…рты, пощ…чина, обж…ра, Печ…ра

3) Крыж. .вник. ш…к, ш…пот, ш…фер

4) Ож…г (руку), веч…рка, ж…лудь, ж..сткий.

 

9. Отметьте ряд, где все слова пишутся с буквой Е?

1) Ш…мпол, изж…га, ч…лн, стаж…р

2) Ч…рт, ж…лтый, ж…рнов, чеч…тка

3) Дириж…р, ш…ссе, кош..лка, уч…ный

4) Пш…нная (каша), Мещ…ра, ш…винизм, дж…нка.

 

10. В каком ряду во всех словах пропущена одна и та же буква?

1) ц…трус, ц ….тата, ц…..тра, ц….корий

2) ц…вилизация, отц…, жрец…., позиц…..я

3) певц…м, жрец…м, птиц…й, наглец…м

4) львиц…й, водиц…й, сестриц…й, песц…м

 

11. В каком ряду во всех словах пропущена одна и та же буква?

1) р..зрастаться, р…сстановка, р..зрыв, р..ссказ

2) …тозвать, в…зглавить, д..поздна, пр..матерь

3) пр..звание, пр..годиться, пр..способить, пр…датель

4) пр…знание, пр..образовать, пр..людия, пр…личный

 

12. В каком ряду во всех словах пишется Ъ?

1) об..емный, пред..явитель, п..еса, раз…яснение

2) ад..ютант, раз..яренный, раз..езд, двух…ярусный

3) в..южная, пред…обеденная, кан…он, с…язвить

4) бур..ян, из…ятие, бел…этаж, суб…ективный

 

13. В каком ряду в обоих случаях на месте пропуска – Ь?

1) красный кирпич…, песок сыпуч…

2) выйти замуж…, уйти проч…

3) серая мыш…, пробить бреш…

4) решить пять задач…, карп свеж…

 

14. В каком примере в глаголе на месте пропуска пишется Ь?

1) Повесть о разорении Рязани Батыем заканчивает…ся похвалой защитникам России.

2) Скотинины ничему не могут научит…ся и тем гордятся.

3) Недаром говорит…ся, что дело мастера боит…ся.

4) Хочет…ся в рай, да грехи не пускают.

 

15. Отметьте ряд, где в каждом слове пишется буква О.

1) молодож…н,  туш…нка, затуш…вывать, свеж…

2) нож…вка, друж…к, меш…чек, увлеч..нный

3) старич..к, сач…к, холщ..вый, испеч..нный

4) алыч…вый, парч…вый, кумач…вый, толч…к

 

16. В каком варианте ответа указаны все слова, где пропущена буква О?

А) ож…говый           Б) ноч…вка               В) перч…ный           Г) волч..нок

1) А, В, Г                   2) А, В                       3) А, Г                        4) Б, Г

 

17. В каком слове на месте пропуска пишется НН?

1) беше…ый 

2) указа…ый

3) асфальтирова…ый

4) дорога асфальтирова…а

 

18. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых пишется одна буква Н?

По приказу дивизио(1)го командира войска были сосредоточе(2)ы на левом фланге и искусно замаскирова(3)ы.

1) 1, 2  2) 1, 3 3) 2, 3 4) 1, 2, 3

 

19. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых пишется две буквы Н?

Здесь есть хорошая гости(1)ица, особе(2)о знаменитая своими цыплятами, туше(3)ыми в пря(4)остях.

1) 1, 2, 3                     2) 2                 3) 2, 3             4) 1, 4

 

20. В каком словосочетании в обоих словах пропущена буква Е?

1) о дальн…м путешеств…

2) на бушующ…м простор…

3) в бодрящ..йся свежест…

4) к ранн…й оттепел…

 

21. Укажите причастие с окончанием –ИМ (ЫМ)

1) с приехавш…м товарищем

2) запущенн…м саду

3) в обезлюдевш…й деревне

4) о расстилающ…мся растении

 

22. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква А (Я)?

1) листья трепещ. .т, травы стел…тся

2) голоса слыш…тся, звуки чуд…тся

3) волны плещ…тся, собаки ла..т

4) кусты кол…тся, кузнечики стрекоч…т

 

23. В каком ряду во всех словах пропущена буква Я?

1) сто…щий (дешевле), (они) высп…тся, раста…л

2) та…щий (снег), (они) встрет…т, ла…ть

3) закле…ный, (они) езд…т, раска…лся

4) вер….щий, (они) выраст…т (урожай), измер…нный

 

24. В каком ряду в обоих словах на месте пропуска пишется буква У (Ю)?

1. учителя исправ…т, ошибки, гон…щийся за славой

2. потоки воздуха колыш…т травы, та…щий снег

3. кол…щий дрова, друзья невзначай обид…т

4. портные скро…т недостатки фигуры, терп…щий невзгоды

 

25. В каком предложении НЕ со словом пишется раздельно?

1) Я держал в руках синий, отнюдь (не) большого формата конверт.

2) Театральная толпа, покорная звону (не)видимых колокольчиков, стала снова наполнять зрительный зал.

3) В (не)занавешенные окна вливался холодный свет луны.

4) Судьба этих рукописей (не)известна.

 

26. В каком предложении НЕ со словом пишется раздельно?

1) Из ее груди вырвался (не)человеческий вопль.

2) В городской думе поговаривали о метро, но как-то (не)уверенно.

3) Ему снился огромный луг, поросший никогда (не)виданными им цветами.

4) Свой дорогу найдет, а чужому (не)зачем сюда соваться.

 

27. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых пишется НЕ?

Барон н(1) жалел н(2) времени, н(3) денег на поиски виновника своего позора и уже н(4) о чем, кроме мести, н(5) мог и думать.

1) 1, 4             2) 2, 3, 4                     3) 1, 5  4) 4     

 

28. В каком ряду все слова пишутся через дефис?

1) (по) французски, (как) будто, (пол) листа

2) (контр) удар, (в) шестых, (струнно) духовой

3) (какой) нибудь, (по) птичьи, (юго) восточный

4) (по) проще, (экс) чемпион, (светло) волосый

 

29. В каком ряду все слова пишутся через дефис?

1) (ракета) носитель, (равномерно) окрашенный, (город) герой

2) (горько) сладкий, (пьеса) сказка, (пол) ложки

3) (свинцово) медный, (угольно) металлургический, (полу) раздетый

4) (тренер) инструктор, (утомительно) долгий, (контр) атака

 

30. В каком ряду все слова пишутся слитно?

1) (анти) пригарный, вряд (ли), (лесо) парковый

2) (пол) дороги, как (бы), электро (товары)

3) (по) пусту, (в)следствие дождя, нырнуть (в) глубь

4) (светло) коричневый, иметь (в)виду, (по)двое.

 

31. В каком предложении оба выделенных слова пишутся слитно?

1) Раневская приезжает из Парижа, ЧТО(БЫ) покаяться в своих грехах, а ТАК(ЖЕ) найти покой в родном имении.

2) Первые несколько лет, прожитых в Вене, стали для Бетховена (ПО)ИСТИНЕ счастливейшим временем его жизни, ПОТОМУ(ЧТО) именно здесь он приобрёл настоящую известность.

3) Страсть к чтению у Башкирцевой была ненасытна, способность работать –громадная, (ПРИ)ТОМ пищей для её ума были (КАК)БУДТО все предметы.

4) (ПО)ВИДИМОМУ, Боттичелли был учеником известного живописца Филиппе Липпи, а ТАК(ЖЕ) флорентийского живописца и скульптора Андреа Верроккио.

 

32. Укажите верное написание выделенного слова и его объяснение.

Тавтология ТАК(ЖЕ) является одной из логических уловок.

1) ТАКЖЕ – всегда пишется слитно.

2) ТАК ЖЕ – всегда пишется раздельно.

3) ТАКЖЕ – здесь сочинительный союз, поэтому пишется слитно.

4) ТАК ЖЕ – здесь это наречие ТАК с частицей ЖЕ, поэтому пишется раздельно.

 

33. Укажите верное написание выделенного слова и его объяснение.

В эту ночь, готовясь к завтрашнему походу, бойцы перекладывали свои вещи так, ЧТО(БЫ) сапоги были на самом верху.

1) ЧТОБЫ – всегда пишется слитно

2) ЧТОБЫ – здесь это подчинительный союз

3) ЧТО БЫ – всегда пишется раздельно

4) ЧТО БЫ – здесь это местоимение с частицей БЫ

 

34. Укажите правильный вариант:

1) семидесяти слов

2) в двухтысячах третьем году

3) шестисот пятидесяти второй ученик

4) девяноста пятый состав

 

35. Укажите правильный вариант:

1) в одной тысяче двадцать первом году

2) не хватает полтора метров

3) в пятьстах шагах

4) к семидесяти двум  страницам

 

36. Отметьте ряд, где предлог пишется раздельно

1) (в)виду недостатка времени

2) вышел (на)встречу отряду

3) не спал (в)продолжение всей ночи

4) лодка попала (в)течение

 

37. В каком предложении оба выделенных слова пишутся слитно?

1) (В)ВИДУ отсутствия финансирования ремонт  производится (ЗА)СЧЕТ средств предприятия.

2) Сверкнула молния, и (В)СЛЕД (ЗА)ТЕМ грянул гром.

3) Имейте (В)ВИДУ, (ЗА)ТО, что вы опоздали, вам будет объявлен выговор.

4) (НЕ)СМОТРЯ на дождь, шар поднимался (В)ВЕРХ.

 

38. В каком предложении оба выделенных слова пишутся слитно?

1) Мы шли (НЕ)СМОТРЯ  на карту и (ПО)ЭТОМУ заблудились.

2) Идите (НА)ПРАВО, (ЗА)ТЕМ прямо.

3) (В)ТЕЧЕНИЕ часа спасатели работали (В)СЛЕПУЮ.

4) (НЕ)РАЗ им приходилось все начинать (С)НАЧАЛА.

 

                                                                             Ответы:

 

Как правильно писать и читать

Дома:
  • Для максимального использования дневного освещения комната, в которой ребенок будет выполнять домашние задания, читать, проводить большую часть времени, должна выходить на южные, юго-восточные, восточные стороны горизонта. Не следует заставлять подоконники горшками с цветами и плотно завешивать окна.
  • Недостаточное естественное освещение компенсируется искусственно. Рабочее освещение обеспечивается осветительными приборами, как по всему помещению, так и в отдельных местах. Наиболее благоприятной для работы зрительного анализатора является естественная освещенность в пределах от 800 до 1200 лк (люкс-единица измерения освещенности).
  • Не следует использовать в одном помещении люминесцентные лампы и лампы накаливания.
  • Осветительные приборы следует располагать противоположно рабочей руке, т. е. если ребенок правша, то свет должен падать с левой стороны, если левша, то с правой. Это нужно для того, чтобы при письме тень от руки не падала на рабочее место. Мощность лампы рекомендуется в пределах от 60 до 80 ватт, при этом не исключается общее освещение в комнате.
  • Необходимо проводить чистку осветительной арматуры светильников не реже 2 раза в год и заменять перегоревшие лампы, следить за чистотой окон, так как запыленные окна задерживают 30-40% световых лучей.
  • Если Ваш ребенок работает за компьютером, следует помнить, что яркий свет затрудняет считывание показателей с экрана монитора, поэтому в солнечные дни рекомендуется закрывать окна светлыми шторами.
  • Расстояние от глаз до книги или тетради должно быть 33 – 35 см (согнутая в локте рука должна доставать подбородок).
  • Столы и парты должны быть маркированы по размерам, чтобы можно было рассаживать детей по росту. Книгу во время чтения лучше ставить на подставку, что обеспечивает правильную посадку и исключает наклон головы и развитие сколиоза.
  • Необходимо чередовать зрительную работу с физическим отдыхом, физкультпаузами для глаз (после 15 мин чтения или письма закрыть глаза, откинувшись на стуле, расслабиться, посидеть в покое 2 – 3 мин. Через следующие 15 мин делают упражнения для глаз: движения вверх, вниз, в сторону, тоже 2 – 3 мин; спустя 30 мин занятия — вновь физ-культпауза 10 мин или физическая работа по дому). Необходимо чаще быть на воздухе во внеучебное время и на переменах в школе.
В школе:
  • Отражающие поверхности в классе следует окрашивать в светлые тона: потолки, оконные проемы и рамы — в белый цвет, панели — в палевые тона, школьную мебель — в светло-серый цвет, школьную доску — в черный или темно-коричневый цвет (матовый).
  • Мел должен быть хорошего качества, тексты, рисунки, наглядные пособия, которыми школьник пользуется при зрительной работе, — рельефными и отчетливыми. Бумага должна быть белой, качественной; чернила следует применять темные, неразведенные.
  • Расстояние от глаз до книги или тетради должно быть 33 – 35 см (согнутая в локте рука должна доставать подбородок).
  • Столы и парты должны быть маркированы по размерам, чтобы можно было рассаживать детей по росту. Книгу во время чтения лучше ставить на подставку, что обеспечивает правильную посадку и исключает наклон головы и развитие сколиоза.
  • Необходимо чередовать зрительную работу с физическим отдыхом, физкультпаузами для глаз.
  • Обязательно надо учитывать тот факт, что в первом ряду от окна освещение обычно хорошее, а в третьем при пасмурной погоде может быть недостаточным. Чтобы все дети были в равных условиях, необходимо каждую четверть пересаживать их на другой ряд парт, оставляя на одинаковом расстоянии от классной доски.

Возврат к списку

Копрограмма: что это за исследование?

ВАЖНО!


Информацию из данного раздела нельзя использовать для самодиагностики и самолечения. В случае боли или иного обострения заболевания диагностические исследования должен назначать только лечащий врач. Для постановки диагноза и правильного назначения лечения следует обращаться к Вашему лечащему врачу.


Напоминаем вам, что самостоятельная интерпретация результатов недопустима, приведенная ниже информация носит исключительно справочный характер.


Копрограмма, общий анализ кала: показания к назначению, правила подготовки к сдаче анализа, расшифровка результатов и показатели нормы.

Показания к назначению исследования




Копрограмма – это лабораторное исследование кала, с помощью которого оцениваются его различные характеристики и выявляются некоторые заболевания желудочно-кишечного тракта (ЖКТ), включая воспалительные процессы и дисбактериоз микрофлоры кишечника.

При отсутствии патологий ЖКТ вся пища, которую употребляет человек, проходя через желудочно-кишечный тракт, подвергается интенсивному воздействию желудочного сока, желчи, пищеварительных ферментов и т.д. В результате пищевые продукты расщепляются на простейшие вещества, которые всасываются через слизистую оболочку кишечника в кровь и лимфу. В толстый кишечник попадают непереваренные пищевые остатки, где из них частично всасывается вода. В норме в прямую кишку попадают каловые массы, примерно на 70% состоящие из воды и на 30% из сухих пищевых остатков.


Если нарушается какая-либо функция органов желудочно-кишечного тракта, начинаются сбои в процессе всасывания пищевых продуктов, что отражается на характеристиках кала.


Таким образом, общий анализ кала назначают для диагностики заболеваний органов желудочно-кишечного тракта (патологии печени, желудка, поджелудочной железы, двенадцатиперстной, тонкой и толстой кишки, желчного пузыря и желчевыводящих путей), при подозрении на кишечные инфекции, для оценки результатов терапии заболеваний ЖКТ, в ходе диагностики злокачественных новообразований и генетических патологий, а также для установления непереносимости различных продуктов.


Подготовка к процедуре




Подготовка к копрограмме требует соблюдения некоторых рекомендаций, которые позволяют получить корректный результат исследования.

  • Исключить прием слабительных, ферментативных препаратов, сорбентов, введение ректальных свечей, масел.
  • По возможности сдавать общий анализ кала не ранее, чем через семь дней после окончания приема антибиотиков.
  • Ограничить прием лекарственных препаратов и продуктов, способных изменить цвет кала за трое суток до сдачи анализа.

  • Накануне исследования не проводить диагностические процедуры, оказывающие раздражающее действие на анальное отверстие и прямую кишку (клизмы, ректороманоскопию, колоноскопию).

  • После рентгенологического исследования желудка и кишечника анализ кала следует сдавать не ранее, чем через двое суток.
  • При необходимости выявления скрытых кровотечений желудочно-кишечного тракта необходима 4-5-дневная диета с исключением мяса, рыбы, яиц и зеленых овощей, а также препаратов железа, магния и висмута.

Сбор кала в специальный контейнер


Специальный контейнер для сбора кала вы можете взять в любом медицинском офисе ИНВИТРО или купить в аптеке. Его использование позволит предотвратить загрязнение собираемого биоматериала.

Забор кала можно выполнить самостоятельно в домашних условиях после самостоятельного акта дефекации (а не после клизмы). Для этого лучше использовать медицинское судно или горшок, предварительно тщательно вымытые, или одноразовую пеленку.

Непосредственно после акта дефекации следует набрать шпателем каловые массы в контейнер, заполнив его примерно на 30%. Важно, чтобы в собираемый биоматериал не попали следы мочи, менструальных выделений или воды из унитаза.


Полученный биоматериал нужно доставить в лабораторию в день сбора, хранить контейнер можно в холодильнике при температуре от +4 до +8°С не более 6-8 часов.


Контейнер для сбора биоматериала

Срок исполнения

До 4 рабочих дней (не включая день взятия биоматериала).


Что может повлиять на результаты

  1. Несоблюдение рекомендаций по питанию, применение клизмы, выполнение незадолго до сдачи анализа рентгеноскопического или эндоскопического исследования.
  2. Нарушение правил сбора кала, включающее использование нестерильного контейнера для сбора биоматериала или сбор непосредственно из унитаза, в результате чего в него попали чужеродные микроорганизмы из мочи, выделений половых органов, воды из унитаза и т. д.
  3. Несоблюдение условий хранения и транспортировки кала (биоматериал доставлен в лабораторию позже максимально установленного времени с момента сбора).


Если результат копрограммы кажется вам некорректным, анализ лучше сдать еще раз, придерживаясь всех рекомендаций по подготовке и правилам сбора.

Копрограмма, общий анализ кала

Сдать копрограмму вы можете в ближайшем медицинском офисе ИНВИТРО. Список офисов, где принимается биоматериал для лабораторного исследования, представлен в разделе «Адреса».

Интерпретация результатов исследования содержит информацию для лечащего врача и не является диагнозом. Информацию из этого раздела нельзя использовать для самодиагностики и самолечения. Точный диагноз ставит врач, используя как результаты данного обследования, так и нужную информацию из других источников: анамнеза, результатов других обследований и т. д.


Нормальные значения







































Показатель

Значение

Макроскопическое исследование

Консистенция

Плотная

Форма

Оформленный

Цвет

Коричневый

Запах

каловый, нерезкий

pH

6 – 8

Слизь

Отсутствует

Кровь

Отсутствует

Остатки непереваренной пищи

Отсутствуют

Химическое исследование

Реакция на скрытую кровь

Отрицательная

Реакция на белок

Отрицательная

Реакция на стеркобилин

Положительная

Реакция на билирубин

Отрицательная

Микроскопическое исследование

Мышечные волокна с исчерченностью

Отсутствуют

Мышечные волокна без исчерченности

ед. в препарате

Соединительная ткань

Отсутствует

Жир нейтральный

Отсутствует

Жирные кислоты

Отсутствует

Соли жирных кислот

незначительное количество

Растительная клетчатка переваренная

ед. в препарате

Растительная клетчатка непереваренная

ед. в препарате

Крахмал внутриклеточный

Отсутствует

Крахмал внеклеточный

Отсутствует

Йодофильная флора нормальная

ед. в препарате

Йодофильная флора патологическая

Отсутствует

Кристаллы

Отсутствуют

Слизь

Отсутствует

Эпителий цилиндрический

Отсутствует

Эпителий плоский

Отсутствует

Лейкоциты

Отсутствуют

Эритроциты

Отсутствуют

Простейшие

Отсутствуют

Яйца глистов

Отсутствуют

Дрожжевые грибы

Отсутствуют

Расшифровка показателей

Консистенция

Жидкие каловые массы могут говорить об излишне активной перистальтике кишечника, колите, наличии протозойной инвазии.

Слишком тугие каловые массы свидетельствует об избыточном всасывании жидкости в кишечнике, запорах, обезвоживании организма.

Пенистый кал возникает при недостаточности функции поджелудочной железы или нарушении секреторной функции желудка.

Кашицеобразный кал может говорить о диспепсии, колите или ускоренной эвакуации каловых масс из толстого отдела кишечника.

Форма

Горохообразный кал бывает при геморрое, трещинах ануса, язвах, голоданиях, микседеме (слизистом отеке).

Кал в виде тонкой ленты отмечается при стенозе тонкого отдела кишечника, а также при наличии в нем новообразований.

Цвет

Черный цвет (цвет дегтя) каловым массам может придавать употребление в пищу некоторых продуктов (смородины, аронии, вишни), прием препаратов с висмутом или железом, а также кровотечение в желудке или двенадцатиперстной кишке, цирроз печени.

Красный оттенок появляется при кровотечении в толстом отделе кишечника.

Светло-коричневый цвет кала возникает при печеночной недостаточности или закупорке желчных протоков.

Светло-желтый цвет кала бывает при патологиях поджелудочной железы и вследствие чрезмерного употребления молочных продуктов.

Темно-коричневый цвет говорит об избытке мяса в рационе питания, а также о повышении секреторной функции в толстом отделе кишечника.

Зеленый кал – признак брюшного тифа.

Запах


Гнилостный запах возникает из-за образования в кишечнике сероводорода и говорит о наличии язвенного колита или о распаде тканей, туберкулезе, гнилостной диспепсии.

Кислый запах говорит об усилении процессов брожения.

Зловонный запах свидетельствует о нарушении в работе поджелудочной железы, недостатке желчи, поступающей в кишечник.

Кислотность


Повышение pH наблюдается у грудных детей на искусственном вскармливании, у взрослых — при гнилостной диспепсии, а также при высокой активности кишечной микрофлоры.

Снижение pH происходит в случае нарушения процесса всасывания в тонком отделе кишечника, при чрезмерном употреблении в пищу углеводов, при усилении процессов брожения.

Слизь

Слизь может находиться как на поверхности кала, так и внутри него, обнаруживается при язвенном колите и запорах.

Кровь


Кровь в кале определяется при кровотечениях в ЖКТ, вызванных новообразованиями, полипами, язвами, геморроем, воспалительными процессами.

Избыточное количество бактерий и грибов может стать причиной ложноположительного ответа.

Остатки непереваренной пищи


Непереваренная пища в кале (лиенторея) свидетельствует о нарушении функции поджелудочной железы, хроническом гастрите, ускоренной перистальтике.

Непереваренные пищевые волокна в анализе кала

Белок


Наличие в кале белка говорит о патологиях двенадцатиперстной кишки или желудка, колите, энтерите, геморрое и некоторых других заболеваниях ЖКТ.

Стеркобилин

Отсутствие или значительное уменьшение стеркобилина в кале (реакция на стеркобилин отрицательная) указывает на закупорку желчного протока или резкое снижение функциональной активности печени. Увеличение количества стеркобилина в каловых массах наблюдается при усиленном желчеотделении, гемолитической желтухе.

Билирубин


Обнаружение в кале взрослого человека билирубина указывает на нарушение процесса его восстановления в кишечнике под действием микрофлоры. Это говорит о дисбактериозе кишечника, об усилении перистальтики или о приеме антибактериальных препаратов во время подготовки к сдаче анализа или незадолго до этого.

Соединительная ткань и мышечные волокна


Являются недопереваренными остатками мяса и встречаются при недостатке ферментов поджелудочной железы.

Жир


Жир в кале – один из признаков недостаточной функции поджелудочной железы или нарушения отделения желчи.

Избыточное количество жира в кале (стеаторея)

Растительная клетчатка


Большое количество переваренной растительной клетчатки в кале свидетельствует о быстром прохождении пищи через желудок из-за снижения его секреторной функции, отсутствия в нем соляной кислоты, а также об избыточном количестве бактерий в толстом кишечнике и их проникновении в отделы тонкого кишечника. Непереваренная клетчатка диагностического значения не имеет, так как в ЖКТ нет ферментов для ее расщепления.

Крахмал


Повышенное содержание крахмала в кале, появляющееся при недостатке процессов переваривания в желудке, тонкой кишке и нарушении функции поджелудочной железы, называется амилореей. Кроме того, много крахмала может обнаруживаться во время диареи.

Внутриклеточные гранулы крахмала в анализе кала

Йодофильная флора (патологическая)


Присутствие патологической микрофлоры (стафилококков, энтерококков, кишечной палочки и пр.) свидетельствует об уменьшении количества полезных бактерий в кишечнике и, соответственно, о дисбактериозе. При потреблении большого количества углеводов начинают усиленно размножаться клостридии, вызывая бродильный дисбиоз.

Кристаллы

Кристаллы оксалата кальция в кале говорят о недостаточности функции желудка, глистных инвазиях, аллергии.

Кристаллы триппельфосфатов свидетельствуют об усиленном гниении белков в толстой кишке.

Эпителий

Значительное количество цилиндрического эпителия в кале обнаруживается при острых и хронических колитах. Наличие клеток плоского эпителия диагностического значения не имеет.

Лейкоциты

Лейкоциты в каловых массах появляются при колитах и энтеритах кишечника, дизентерии, туберкулезе кишечника.

Эритроциты

Эритроциты появляются в каловых массах при геморрое, трещинах прямой кишки, язвенных процессах в толстом отделе кишечника, при распаде опухолей.

Простейшие

Непатогенные простейшие присутствуют у здоровых людей. Патогенных можно обнаружить в каловых массах, доставленных в лабораторию не позднее двух часов после сбора биоматериала. Их наличие говорит об инвазии.

Яйца глистов

Яйца гельминтов в кале указывают на глистную инвазию.

Личинки круглых червей рода Strongyloides в кале

Дрожжевые грибы


Могут присутствовать в кале при проведении терапии кортикостероидами или антибактериальными препаратами. Наличие грибка Candida albicans говорит о поражении кишечника.

Источники

  1. Номенклатура медицинских услуг (новая редакция). Утверждена приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 13 октября 2017 года № 804н. Действует с 01.01.2018. В редакции Приказа Минздрава России от 5 марта 2020 года N 148н (в т.ч. с изменениями вст. в силу 18.04.2020).
  2. Шакова Х.Х. Оценка достоверности копрологического исследования в зависимости от времени хранения материала. Успехи современного естествознания, журнал. 2003. № 8. С. 131-131.
  3. Бугеро Н.В., Немова И.С., Потатуркина-Нестерова И.И. Факторы персистенции простейших фекальной флоры при дисбиозе кишечника. Вестник новых медицинских технологий, журнал. Т. XVIII. № 3. С. 28-31.
ВАЖНО!


Информацию из данного раздела нельзя использовать для самодиагностики и самолечения. В случае боли или иного обострения заболевания диагностические исследования должен назначать только лечащий врач. Для постановки диагноза и правильного назначения лечения следует обращаться к Вашему лечащему врачу.

204 слова, описывающие цвета — ресурс для писателей

Этот пост включает интересные факты о цветах и ​​подборку из слов. писатели могут использовать для описания цветов .

Писатели используют пять чувств, когда пишут. Мы можем видеть, обонять, слышать, пробовать на вкус и трогать именно то, что испытывают герои рассказа.

Я писал о словах, описывающих вкуса , прикосновения , звука и запаха в предыдущих постах.

Один из лучших способов описать то, что мы видим, — это цвет, и в этот пост я включил слова, описывающие цвета.

Примечание. «Color» — это британское написание, а «color» — американское написание.

Что такое цвет?

Словарь Коллинза говорит: «Цвет чего-либо — это внешний вид, который он имеет в результате того, как он отражает свет».

Видимый спектр цвета, как мы его видим, состоит из семи основных цветов:

Источник: Color Therapy

Но мы можем видеть только три из этих видимых цветов: красный, синий, зеленый.Эти три цвета смешиваются в нашем мозгу, чтобы создать все остальные цвета, которые мы видим.

Цвет влияет на нас

Цвет влияет на наше настроение. Например, синий — спокойный, красный — агрессивный, розовый подавляет гнев и тревогу, ярко-желтый — самый раздражающий цвет, поскольку он чрезмерно раздражает глаза. Цвета также влияют на потребителей.

Согласно Салли Огюстин в статье в Psychology Today, исследования показали «силу» определенных цветов.

Она пишет о пяти цветах:

  1. «Зеленый: Зеленый цвет связан с более творческим мышлением, поэтому зеленый цвет — хороший вариант для домашнего офиса, художественных студий и т. Д.
  2. Красный: Люди, которые видят других на красном фоне, обычно находят этих людей более привлекательными, чем когда они видят их силуэты на фоне других цветов, поэтому красные отлично подходят для стены спальни. Наличие красной поверхности в поле зрения также дает нам прилив сил, поэтому красные — хороший выбор для домашних тренажерных залов и т. Д. Видение красного связано с ухудшением аналитического мышления, что делает его плохим вариантом для офисов.
  3. Violet: Люди связывают серовато-фиолетовый цвет с изысканностью, поэтому он может быть хорошим выбором для мест, где вы пытаетесь произвести «правильное» впечатление.
  4. Желтый: Использование желтого в доме может быть проблематичным. Многим людям не нравится этот цвет, поэтому, если в вашем доме много желтых комнат или желтая входная дверь, вам могут посоветовать перекрасить, чтобы получить лучшую цену за свой дом, если вы продадите. Исключение: многие люди используют желтый цвет на кухне без отрицательных последствий для продаж. Желтый может быть принят на кухне, потому что теплые цвета стимулируют наш аппетит.
  5. Синий: Люди с большей вероятностью скажут вам, что синий — их любимый цвет, чем любой другой оттенок. Это делает его безопасным выбором. Видение синего также наводит на мысль о надежности; всегда хорошо ».
Советы по написанию
  1. Персонаж, живущий в красочном доме, очень отличается от того, кто живет в монохромном доме. Использование цвета может помочь вам показать персонажей.
  2. Персонаж, страдающий дальтонизмом, может добавить в историю интересный поворот.
  3. Персонаж с хромофобией иррационально боится цветов. Это может помешать им выполнять повседневные дела и может повлиять на их жизнь.
  4. Унылый серый цвет подходит для сцены преступления. Мемуары подойдут в оформлении с оттенками сепии. Яркая обстановка хорошо подходит для романтики. Используйте цвета, чтобы создать настроение своим книгам.

207 слов, описывающих цвета

Общие слова, связанные с цветом
  1. пылающий — яркий и полный света или цвета
  2. буйство [цвет] — много разных ярких цветов вместе
  3. обесцвеченный — сильно бледный под воздействием химикатов или сильного солнечного света
  4. bleak — мрачный; мрачный
  5. пятнистый — обесцвеченный, пятнистый
  6. жирный — очень яркий, четкий или насыщенный по цвету, поэтому легко заметить
  7. дерзкий — большой, яркий или непривлекательный красочный
  8. яркий — сильный, но не темный
  9. brilliant — яркий, насыщенный
  10. chintzy — слишком красочно и безвкусно
  11. чистый — легкий и свежий
  12. холодный — такие цвета, как белый, синий и серый, которые заставляют вас думать о холодных вещах
  13. с цветовой кодировкой — отмечены разными цветами, чтобы было легче увидеть различные функции или использует
  14. красочный — имеет яркие цвета или много разных цветов
  15. cool — холодные цвета, такие как белый и синий, дают ощущение холода, а не тепла. Цвета с синим или зеленым в них называются холодными цветами
  16. Пятнистый — покрытый или образующий участки более светлого и темного цвета или светотени
  17. темный — сильный и не бледный
  18. deep — темный и прочный
  19. нежный — приятный и не слишком сильный
  20. обесцвечен — изменился цвет и больше не выглядит новым, чистым или здоровым
  21. пыльный — используется для описания цвета, который не яркий, потому что в нем есть серый цвет.
  22. electric — светлый, металлик
  23. Fast — светлые цвета не станут бледнее при стирке одежды
  24. праздничный — яркий и красочный, заставляющий думать о празднике
  25. огненный — очень яркий цвет, особенно ярко-красный, оранжевый или желтый
  26. яркий — ярко окрашенный или декорированный
  27. flaming — ярко-красный, оранжевый или желтый
  28. флуоресцентный — очень яркий и кажется, что отражает свет
  29. fresh — чистые цвета
  30. gay — яркий или привлекательный
  31. блестящий — сверкающий или сияющий, как блестки
  32. glittering — сияющий; игристое
  33. свечение — светящиеся цвета яркие и теплые
  34. гармоничный — гармоничные цвета или детали хорошо сочетаются друг с другом
  35. резкий — очень яркий
  36. радужный — отображение меняющихся цветов при разных типах света
  37. jazzy — яркий, красочный и привлекательный
  38. громкий — очень яркий, не демонстрирующий хорошего вкуса
  39. соответствие — с таким же цветом, рисунком или дизайном
  40. средний — ни светлый, ни темный
  41. mellow — мягкий и теплый цвет
  42. разноцветный — состоит из нескольких разных цветов
  43. опалесцирующий — кажется, всегда слегка меняет цвет
  44. пастель — имеет бледно-мягкий цвет
  45. призматический — разноцветный, блестящий, яркий
  46. психоделический — ярко окрашен и с большими необычными узорами
  47. pure — чистый цвет, очень четкий и красивый
  48. сдержанный — не слишком яркий по цвету или не слишком декорированный
  49. богатый — приятный сильный
  50. сепия — фотографии в стиле сепия старые, красно-коричневого цвета.
  51. эффектный — яркий и привлекательный
  52. soft — бледный, нежный и приятный на вид
  53. sombre — темный цвет, особенно серый или черный
  54. splashy — яркие цвета
  55. окрашенный — то, что имеет оттенок цвета, ощущения или качества, содержит небольшое его количество
  56. тонированные — содержащие небольшое количество определенного цвета
  57. двухцветный — двухцветная обувь или двухцветная одежда
  58. яркий — яркий и красочный
  59. жестокий — очень яркий и почти болезненно смотреть на
  60. vivid — яркие цвета, насыщенные и яркие
  61. теплый — теплые цвета содержат красный, оранжевый или желтый цвет.
  62. водянисто-бледный
Слова, описывающие отсутствие цвета
  1. бесцветный — тусклый или бесцветный
  2. пунктирная — серия мелких пятен или отметок
  3. блеклый — менее яркий
  4. крапчатый — с пятном или небольшим цветным пятном
  5. свет — недостаточная яркость или насыщенность
  6. монохромный — одноцветный
  7. однотонный — все в один цвет
  8. приглушенный — приглушенные или смягченные цвета
  9. нейтральный — имеет очень мало цвета
  10. непрозрачный — не пропускает свет
  11. бледный — что-то светлое или размытое
  12. основной — основной цвет
  13. рустик — однотонный; простой
  14. с оттенком — небольшое количество цвета
  15. тонированная — слегка окрашенная
  16. полупрозрачный — пропускает свет
  17. transparent — прозрачный; прозрачный
  18. водянистый — содержит слишком много воды; разбавленный
Слова, описывающие определенные цвета
  1. алебастр — очень белый и гладкий.
  2. янтарь — цвет между коричневым и желтым.
  3. аметист — светло-фиолетовый.
  4. абрикос — оттенок розового с оттенком желтого
  5. авокадо — бледно-зеленого цвета.
  6. ясень — цвет ясеня
  7. azure — ярко-синий.
  8. baby-blue — светло-голубого цвета.
  9. beige — очень бледно-коричневый цвет
  10. черный — самый темный цвет, как небо ночью, когда нет света
  11. blue — что-то синее того же цвета, что и небо в ясный солнечный день.
  12. голубоватый — похож на синий или слегка голубой по цвету
  13. кость — оттенок белого цвета обесцвеченного скелета
  14. Bottle Green — очень темно-зеленый
  15. бронза — привлекательный коричневый цвет
  16. коричневый — что-то коричневое того же цвета, что и дерево или кофе
  17. коричневатый — по цвету похож на коричневый или слегка коричневый
  18. burgundy — темно-красный
  19. canary — имеющий цвет канарейки; от светло-желтого до умеренно желтого
  20. карамель — светло-желтовато-коричневого цвета
  21. cerise — ярко-красно-розового цвета
  22. chalk — чистый плоский белый
  23. уголь — уголь темно-серого цвета
  24. шартрез — ярко-зелено-желтого цвета
  25. вишня — красный цвет спелой вишни
  26. cinnamon — светло-красно-коричневого цвета
  27. бордовый — тёмно-красный цвет
  28. cobalt blue — оттенок синего с зеленым оттенком
  29. медь — красно-коричневый цвет
  30. коралловый — цвет от розового до оранжевого
  31. кремово-желтовато-белого цвета
  32. малиновый — темно-пурпурно-красного цвета
  33. Day-Glo — очень ярко-желтый, оранжевый, розовый или зеленый цвет
  34. dove-grey — светло-серый цвет
  35. dun — между коричневым и серым цветом
  36. ebony — темно-черный цвет
  37. ecru — очень бледно-коричневый
  38. Яичная скорлупа — как яичная скорлупа, например, бело-желтого цвета, не очень блестящая или тонкая и нежная
  39. Electric blue — очень ярко-синий
  40. изумруд — ярко-зеленый цвет
  41. палевый — светло-коричневого цвета
  42. телесного цвета — цвет кожи белого человека
  43. золото — то, что золото, цвет золота
  44. gold — ярко-желтый цвет
  45. зеленый — что-то зеленое того же цвета, что и трава.
  46. зеленоватый — похож на зеленый или слегка зеленый по цвету
  47. серый — от очень бледно-коричневого до серого
  48. серый — цвет между черным и белым (серый — американское написание серого)
  49. ореховый — светло-коричневый и слегка зеленый или золотистый цвет, используется специально для описания чьих-то глаз.
  50. ice blue — очень голубой цвет
  51. индиго — между темно-синим и пурпурным цветом
  52. чернильный — в основном литературный черный или очень темный цвет
  53. iron-grey — темно-серый цвет
  54. слоновая кость — что-то, что есть слоновая кость, имеет желтовато-белый цвет
  55. угольно-черный — очень блестящий и черный цвет
  56. lavender — светло-фиолетовый цвет
  57. свинец — тусклый и темно-серый цвет
  58. сиреневый — бледно-лилового цвета
  59. lily-white — чистый белый
  60. салатовый — ярко-желто-зеленый цвет
  61. бледно-лиловый — в основном литературный темно-фиолетовый или сине-серый цвет
  62. magenta — пурпурно-красный цвет
  63. maroon — темно-красно-коричневого цвета
  64. лилово-бледно-пурпурный
  65. молочно-белый — цвет молока
  66. молочный — цвет молока
  67. navy blue — очень темно-синий
  68. орехово-коричневый — цвет средне-коричневый
  69. Off-white — слегка желтоватый или серый
  70. оливковый — темно-желтовато-зеленый цвет
  71. оливковый — темно-серо-зеленого цвета, как и многие военные формы
  72. оранжевый — между красным и желтым цветом
  73. оранжевый — похож на оранжевый или слегка оранжевый по цвету
  74. peach — желтовато-розового цвета
  75. peacock blue — цвет темно-сине-зеленый
  76. pea green — ярко-зеленого цвета
  77. розовый — цвет между красным и белым
  78. розоватый — похож на розовый или слегка розоватый по цвету
  79. черный как смоль — полностью черный или темный
  80. сливовый — от красного до пурпурного
  81. puce — между темно-коричневым или темно-красным и фиолетовым
  82. фиолетовый — между красным и синим цветом
  83. пурпурный — похож на пурпурный или слегка пурпурный
  84. красный — того же цвета, что и кровь
  85. красноватый — похож на красный или слегка красный
  86. rose — темно-розового цвета
  87. roseate — розовый цвет
  88. розовый — розовый цвет
  89. розово-розовый цвет
  90. royal blue — темно-синий
  91. ruby ​​- темно-красный цвет
  92. ruddy — цвет красный
  93. russet — красно-коричневого цвета
  94. ржаво-красно-коричневого цвета
  95. шафран — от ярко-желтого до оранжевого цвета
  96. salmon — оранжевый с розовым оттенком
  97. песочно-бледно-желтого цвета
  98. scarlet — ярко-красный цвет
  99. sea-green — цвет зелено-синий
  100. сепия — то, что есть сепия, это красно-коричневый цвет
  101. shocking pink — очень ярко-розовый цвет
  102. silver — светло-серого цвета
  103. серебристый — как серебро по цвету или внешнему виду
  104. голубой — цвет неба в ясный ясный день
  105. дымчато-светло-серого цвета
  106. белоснежный — очень белый
  107. sooty — черный или тусклый цвет
  108. steely — стальной синий цвет серо-голубой
  109. соломенный — бледно-коричнево-желтого цвета
  110. tan — светло-коричневого цвета
  111. taupe — коричнево-серый цвет
  112. желто-коричневый — между желтым и коричневым цветом
  113. бирюзовый — между синим и зеленым цветом
  114. terracotta — коричнево-красный цвет
  115. бирюзовый — ярко-зелено-синего цвета
  116. ultramarine — очень ярко-синий цвет
  117. умбра — желтый или красновато-коричневый цвет
  118. киноварь — ярко-красный или красно-оранжевый цвет
  119. фиолетовый a — цвет сине-фиолетовый
  120. белый — что-то белое того же цвета, что и молоко или снег
  121. беловатый — похож на белый или слегка белый по цвету
  122. вино — вино темно-красного цвета
  123. желтый a — что-то желтое того же цвета, что и середина яйца
  124. желтоватый — похож на желтый или слегка желтоватый

Top Tip : Узнайте больше о наших рабочих тетрадях и онлайн-курсах в нашем магазине .

от Аманды Паттерсон

© Аманда Паттерсон

Если вам понравился этот пост, прочтите:

  1. 20 забавных способов найти идею для участка
  2. С чего начать свои воспоминания?
  3. Используйте эти 7 фраз для газлайтинга, чтобы сделать вашего антагониста более манипулятивным
  4. 75 слов, описывающих запах
  5. 106 способов описания звуков
  6. 20 слов, используемых для описания определенных вкусов и ароматов
  7. 209 слов для описания касания
  8. Три простых способа показать, а не рассказать
  9. 12 важных вещей, которые следует помнить о настройке

Источники:
https: // грамматика.yourdictionary.com/grammar/word-lists/list-of-words-to-describe-colors.html
https://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/british/words-used-to-describe-specific- цвета
https://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/british/general-words-used-to-describe-colours

Декларация свободы аболициониста, написанная Оуэном Брауном в форме свитка

Это воззвание, состоящее из более чем 2000 слов, было написано на последовательных листах бумаги и наклеено на длинный кусок ткани, а затем обернуто деревянным дюбелем. После неудавшегося рейда Джона Брауна на Харперс-Ферри следователи обнаружили собранный свиток вместе с другими документами, связанными с его крестовым походом, на ферме Кеннеди в Мэриленде. Браун арендовал ферму для использования в качестве домашней базы во время подготовки к боевым действиям на Харперс-Ферри и написал там эту прокламацию летом перед набегом в октябре 1859 года.

Текст провозглашения, озаглавленный «Декларация свободы представителей рабского населения Соединенных Штатов Америки», играет со знакомым языком Декларации независимости, усиливая ее послание, чтобы оправдать революцию своим именем. «Мы считаем эту истину самоочевидной, — пишет Браун, — что это высшая привилегия и простой долг человека; стремиться всеми разумными способами к продвижению Счастья, Ментального, Морального и Физического, возвышения своего ближнего Человека.”

Браун включил в эти «обязанности» «право» «сопротивляться и менять» правительство. «Любое племя, правители или люди, которые грабят и жестоко угнетают своих верных Трудящихся Граждан, имеют в себе Зародыш своего собственного верного и страшного свержения», — писал он.

Почерк на свитке принадлежит Оуэну Брауну, третьему сыну Джона, который служил секретарем своего отца. Оуэн был активным участником самых драматичных стычек своего отца с поселенцами, выступающими за рабство, в Канзасе, но остался на ферме Кеннеди, когда Джон отправился в Харперс-Ферри вместе со своей группой из 21 человека.Он был одним из семи сторонников Брауна, совершивших драматический побег после того, как план провалился. Оуэн переехал на запад, поселился в Калифорнии и жил до 1889 года.

Стенограмма, любезно предоставленная проектом «Сохранение американской свободы» Исторического общества Пенсильвании, который оцифровал прокламацию, появляется после изображения. Нажмите здесь, чтобы перейти на страницу документа в этом архиве.

Историческое общество Пенсильвании, проект «Сохранение американской свободы».

Стенограмма (любезно предоставлена ​​проектом Исторического общества Пенсильвании «Сохранение американской свободы»)

[ июля ?] 4-й 1859

Декларация свободы

Представителями рабовладельческого населения Соединенных Штатов Америки

Мы считаем эти истины самоочевидными; Что все люди созданы равными; Что их Создатель наделил их определенными неотъемлемыми правами. Среди них — Жизнь, Свобода; и стремление к счастью. Эта Природа даровала всем людям полный запас воздуха. Вода и Земля; за их стойкость и взаимное счастье, что ни один человек не имеет права лишать своих собратьев этих неотъемлемых прав, за исключением наказания за преступление. Что для обеспечения этих прав правительства учреждаются среди людей, получающие свои справедливые полномочия от согласия управляемых, Что, когда любая форма правительства становится разрушительной для этих целей, Народ имеет право изменять, исправлять или переделывать она, закладывая основу на таких принципах и организуя свои силы в такой форме, которая, по их мнению, будет наиболее вероятной для обеспечения безопасности и счастья »человеческой расы, чтобы обеспечить равные права, привилегии и справедливость для и всех ; Независимо от пола ; или Nation ; К Обеспечить братскую доброту ко всем друзьям с равными моральными привилегиями, ко всем, кто честно отказывается от своего деспотического репрессивного правления. Мы считаем эту истину самоочевидной; Что это высшая привилегия и простой долг человека; стремиться всеми разумными способами к продвижению счастья, умственного, морального и физического,

Они отказались удовлетворить петиции, представленные многочисленными и уважаемыми гражданами, с просьбой о возмещении претензий, наложенных на нас, с требованием нашей свободы и естественных прав.С презрением они отвергают и наши скромные

петиций; и не смогли принять законы для нашего облегчения. Они всеми возможными способами препятствовали отправлению правосудия над рабом. Они поставили судей Тэйни в зависимость только от их воли в отношении срока пребывания в должности, а также размера и выплаты заработной платы. Они установили Множество Множество новых офисов, посланных толпами кровососов и мотыльков, чтобы преследовать людей и поедать их имущество. Они сделали так, чтобы военные стали независимыми независимыми от власти и желаний Народа (Гражданская власть.) Утверждая, что знаний — это сила , они (для собственной безопасности) держали нас в полной темноте, и Невежество, вызывая низкую жестокость, для любой попытки с нашей стороны получить знания «Они защищали низменных людей, Пираты (вовлеченные в самую бесчеловечную торговлю; Иностранные; & Внутренняя, работорговля. ) путем инсценировки судебных процессов, от наказания за неспровоцированные убийства, которые они совершили против нас, и освобождают граждан Штатов. Они предотвратили по закону нашу торговлю людьми или дела с нашими собратьями-мужчинами; Независимо от нашего желания, они заявляют, что они наделены властью издавать за нас законы во всех случаях.Они отреклись от правительства среди нас, объявив нас вне своей защиты и постоянно ведя против нас жестокую войну, которая хуже, чем наиболее .

из этих праздных, надменных, тиранических, высокомерных земельных монополистов ; Рабовладельцы, наши лорды, и хозяева, От которых, Господи, избавь нас. Вот некоторые из фактов, которые мы сейчас (по прошествии 83 лет с момента написания и подписания этого Священного инструмента, почитаемого и почитаемого нашими отцами, который заявляет, что Само собой разумеющееся, что все люди созданы равными. , Наделенный их Создателем определенными неотъемлемыми правами & c ») подчиняться Решению всех откровенных; правда республиканец, друзья всеобщей свободы и естественного равенства прав. Все, что мы требуем; это наша свобода, а также естественные права и иммунитеты верных граждан Соединенных Штатов. Мы получим эти права или умрем в борьбе за них. Мы ведем войну с угнетением, у нас нет разногласий с какой-либо религиозной сектой. Мы не намерены приставать к любому любому Хорошему человеку, какими бы ни были его религиозные убеждения. Мы считаем это самоочевидной истиной, что любое Племя, Правители или Народ, которые грабят и жестоко угнетают своих верных Трудящихся Граждан, имеют в себе Зародыш своего верного и страшного ниспровержения; Это один из Неизменных Законов Природы; что «по меру клещите; так будет снова Отмерено вам.В этом секрет безопасности и истинного счастья для Индивидуумов, И единственная прочная основа, , на которой могут быть установлены постоянно правительств; Где — это Граждан, Посвященных наивысшему благу своих Сограждан. Чем они более скромны, невежественны и угнетены, тем более , тем более — симпатией; & требуются серьезные усилия для их помощи, искренне стремятся содействовать безопасности и процветанию своей нации; & человеческая раса. Это фиксированный закон природы, , что любой народ или нация, чья [ устойчивая ?] Цель, и постоянная практика, , соответствуют этим принципам; Должен идти вперед. Пока Человек продолжает существовать . Ибо в Природе Принцип взаимности велик. «Законным объектом всех наказаний является предотвращение преступления» Когда применяется какое-либо наказание , превышающее необходимое для предотвращения преступления, оно перестает быть наказанием, а затем становится варварским преступлением.Мучительное зло. « Естественная цель любого правительства — защищать права, защищать невиновных». Когда какая-либо группа Узурпаторов, Племени или Сообщества не в состоянии защитить права, но обеспечивает защиту и поощрение Злодею, назначая Награду или Премию мерзкому Вору, Роберу, Распутнику, Пирату; & Женщина убивает рабовладельца; как награда, за их дела

мошенничество и варварство; И подвергнуть невиновных жестоким расправам, расстреливая и истребляя самых верных граждан, которые мужественно боролись за помощь угнетенным и ; выступая против своей страны), которые храбро сражались в поддержку Великих принципов, изложенных в нашей Декларации независимости, от деспотического правления Англии. ) Поощрение различными способами посредством взяточничества и мошенничества самых дьявольских актов варварства (например, совершенных в пределах Соединенных Штатов, во Флориде, , в форте Блаунтс; во Флориде и других территориях.) под согласно закону Юрисдикция и руководство ведомства рабовладельцев и в строгом соответствии с Правилами рабовладения). Они превзошли свои собственные пределы, Они справедливо перехитрили самих себя; Их Кодекс рабства — позор для любого народа, Их законы — не законы; они сами являются не более чем компиляцией Базовых Правителей пиратства на Band .Они — проклятие для самих себя, самое прискорбное пятно для общества.

«На каждом этапе этих притеснений мы подавали прошения о возмещении ущерба в самых скромных выражениях. На наши неоднократные прошения ответили только повторные I Травма ies , Класс угнетателей, характер которых, таким образом, отмечен всеми акт, который может определить тиранический деспотизм, непригоден для управления каким-либо народом. Мы также не упускаем из виду наших Угнетателей; время от времени мы предупреждали их о попытках (предпринимаемых их головокружительными Блинднами) увековечить, расширить, укрепить и возродить умирающие элементы этого проклятого Учреждения.Мы напомнили им о нашем несчастном положении и об их жестокостях. Мы обратились к их исконной справедливости и великодушию. чтобы отречься от этих захватов, которые разрушили нашу дружбу Сородичей и поставили под угрозу их безопасность. «Они были глухи к голосу Справедливости и Родства. Поэтому мы должны согласиться с необходимостью, осуждающей их тиранию и несправедливое господство над нами.Заявляя, что мы больше не будем служить им как рабы, Зная, что работник достоин своей платы ». Поэтому мы, представители ограниченных кругов граждан Соединенных Штатов Америки в Генеральном конгрессе, собравшиеся, взывая к верховному судье мира о правильности наших намерений, действуем от имени и властью

.

угнетенных граждан рабовладельческих штатов, торжественно опубликовать и объявить; что рабы и по праву должны быть такими же свободными и независимыми, как неизменный Закон Бога, требует, чтобы все люди были. Что они освобождены от всякой преданности этим тиранам, которые все еще упорствуют в насильственном подчинении их вечному рабству, и что все дружеские связи между ними и такими тиранами полностью разорваны и должны быть полностью разорваны, и это как свободные и независимые граждане В этих государствах они имеют полное право, достаточную и справедливую причину защищать себя от тирании своих угнетателей. Просить помощи и просить защиты у всех истинных друзей человечества и реформ, любой нации и где бы то ни было; Право заключать присяги и делать все другие действия и вещи, которые свободные независимые Граждане могут делать по праву.И за поддержку этой Декларации; с твердой опорой на защиту Божественного провидения; мы взаимно клянемся друг другу, нашей жизни и нашей священной чести. Действительно; Я трепещу за свою страну, когда размышляю; что Бог Справедливый; И это его Справедливость; не будет спать вечно вечно ». Природа оплакивает своих убитых и пораженных детей. Повесил Небеса в Алом.

Вышеупомянутый почерк Оуэн Браун Сын Джон Браун

Слово «любовь» на светло-коричневой деревянной стене

Купите это Стоковое фото RF Слово «любовь» написано на светло-коричневой деревянной стене Любовь Деревянная стена Светло-коричневая буква Напишите мазня Демонстрация любви Общение В любви Персонажи Информация Внешний снимок Цветное фото Ключевое слово Сообщают Пустынная стена (здание) Деталь Ощущение вандализма эмоциональное эмоционально публичное выражение для вашего редакционного или рекламного веб-сайта, обложки книги, флаера, статьи, блога WordPress и шаблона из Photocase.

Похожие изображения

Zettberlin

Хельги

Хельги

Саймен.

Тинво

Zettberlin

будет …

Элиза

Zettberlin

Хельги

Кристин тен Винкель

Pontchen

owik2

веко

Zettberlin

Zettberlin

Zettberlin

Zettberlin

немного.Это

Zettberlin

Элиза

Zettberlin

Zettberlin

Zettberlin

Pontchen

Zettberlin

Zettberlin

б-фрукхтен

Zettberlin

Cydonna

Элиза

Zettberlin

LauCam

веко

веко

Zettberlin

wronge57

una. Книпсолина

Z2sam

веко

веко

веко

Фотолайн

Джок + Скотт

Элиза

Мадохаб

inkje

Элиза

owik2

Willma…

Уильям Уэллс Браун, 1814? -1884. Рассказ об Уильяме В. Брауне, беглом рабе. Написал сам.

их племянница из Кентукки; а также


Стр. 36

их племянник Уильям. Последний был в семье несколько лет, но все остальные были новичками.

Мистер Слоан был молодым министром, который пробыл на Юге совсем недолго, и казалось, что вся его цель заключалась в том, чтобы доставить удовольствие рабовладельцам, особенно моему господину и госпоже. Он собирался нанести визит зимой, и он не только пытался доставить им удовольствие, но я думаю, что ему это удалось. Когда они хотели петь, он пел; когда они хотели помолиться, он молился; когда они хотели рассказать историю, он рассказывал историю. Вместо того, чтобы учить моего магистра богословия, мой магистр преподавал ему богословие. Пока я был с капитаном Рейнольдсом, мой хозяин «получил религию», и на плантации были приняты новые законы. Раньше у нас была привилегия охоты, рыбалки, изготовления ленточных метел, корзин и т. Д.в воскресенье; но на этом все было остановлено. Каждое воскресенье нас всех заставляли посещать собрания. Учитель был настолько религиозен, что побудил некоторых других присоединиться к нему и нанять проповедника, чтобы проповедовать рабам.


Page 37

ГЛАВА V.

У МОЕГО хозяина было семейное поклонение ночью и утром. Ночью были приглашены рабы; но по утрам они должны были быть на своей работе, а всю молитву делал учитель. Мой хозяин и хозяйка были большими любителями мятного джулепа, и каждое утро готовили полный кувшин, которым все ели, не исключая маленького хозяина Уильяма.Выпив вокруг, они проводили семейное поклонение, а затем завтракали. Не могу сказать, но я любил джулеп так же хорошо, как любой из них, и во время молитвы всегда старался сесть поближе к столу, на котором он стоял, чтобы помочь себе, когда все они были заняты своим богослужением. К тому времени, как молитва закончилась, я был так же счастлив, как и любой из них. Однажды утром произошла печальная авария. Помогая себе и в то же время присматривая за своей старой хозяйкой, я случайно позволил кувшину упасть на пол,


Страница 38

разбить его на куски и высыпать содержимое.Для меня это было плохим делом; ибо, как только молитва кончилась, меня схватили и жестоко наказали.

Семья моего хозяина состояла из него самого, его жены и их племянника Уильяма Мура. Его взяли в семью, когда ему исполнилось несколько недель. Его имя было моим, мое имя было изменено, чтобы отдать предпочтение его, хотя я был старше его на десять или двенадцать лет. Плантация находилась в четырех милях от города, и мне пришлось отвозить семью в церковь. Я всегда боялся приближения субботы; ибо во время службы мне приходилось стоять рядом с лошадьми под палящим солнцем или под дождем, как это случилось.

Однажды в субботу, когда мы проезжали мимо дома Д.Д. Пейджа, джентльмена, владевшего большой пекарней, когда я сидел на ящике экипажа, который был очень высоко приподнят, я увидел, что мистер Пейдж преследует раба. во дворе длинным хлыстом, рубящим его при каждом прыжке. Вскоре мужчина сбежал со двора, за ним последовал мистер Пейдж. Они пробегали мимо нас, и раб, понимая, что его настигнут, внезапно остановился, и Пейдж споткнулся о него,


Стр.39

и, упав на каменную мостовую, сломал одну ногу, из-за чего он стал калекой на всю жизнь.Тот же джентльмен, но незадолго до этого, связал свою женщину по имени Дельфия и избил ее почти до смерти; тем не менее, он был дьяконом в баптистской церкви с хорошей и постоянной репутацией. Бедная Дельфия! Я был хорошо знаком с ней и позвал ее, когда она лежала на постели больного; и я никогда не забуду ее внешний вид. Она была членом той же церкви, что и ее учитель.

Вскоре после этого меня наняли мистеру Уокеру; тот самый человек, о котором я упоминал, как о том, что он перевозил банду рабов по реке на пароходе «Энтерприз».Увидев меня в качестве стюарда на лодке и подумав, что я смогу помочь в заботе о рабах, он решил нанять меня для этой цели; и обнаружив, что мой хозяин не продаст меня, он нанял меня сроком на один год.

Когда я узнал, что меня наняли к спекулянту-негру, или «погонщику душ», как их обычно называют среди рабов, никто не мог передать мои эмоции. Мистер Уокер предложил за меня высокую цену, как я впоследствии узнал, но, полагаю,


Стр. 40

мой хозяин не мог продать меня из-за того, что я был его близким родственником.Поступив на службу к мистеру Уокеру, я обнаружил, что у меня больше нет возможности попасть в страну свободы, по крайней мере, на время. У него была банда рабов, готовых отправиться в Новый Орлеан, и через несколько дней мы отправились в путь. Я не могу выразить словами свои чувства по этому поводу. Хотя мой хозяин сказал мне, что не продавал меня, а мистер Уокер сказал мне, что он не покупал меня, я им не поверил; и только после того, как я побывал в Новом Орлеане и вернулся по возвращении, я не поверил, что меня не продали.

В лодке была большая комната на нижней палубе, в которой содержались рабы, мужчины и женщины, беспорядочно — все были скованы цепями по двое и двое, и строго следили за тем, чтобы они не освободились; ибо имели место случаи, когда рабы снимали свои цепи и сбегали на пристани, в то время как лодки забирали лес; — и со всеми нашими заботами мы потеряли одну женщину, которую отняли у ее мужа и детей, и, не имея желания жить без них, в агонии души выскочила за борт и утопилась.Она не была прикована.


Page 41

Было почти невозможно содержать эту часть лодки в чистоте.

При высадке в Натчезе всех рабов отнесли в загон для рабов, где там держали одну неделю, в течение которой несколько из них были проданы. Мистер Уокер хорошо кормил своих рабов. В Сент-Луисе мы взяли на борт несколько сотен фунтов бекона (копченого мяса) и кукурузной муки, и его рабов кормили лучше, чем рабов, которых обычно было в Натчезе, насколько я могу судить.

В конце недели мы отправились в Новый Орлеан, место нашего конечного пункта назначения, которого достигли за два дня. Здесь рабов помещали в негритянский загон, где желающие могли зайти и осмотреть их. Загон для негров — это небольшой двор, окруженный зданиями шириной от пятнадцати до двадцати футов, за исключением больших ворот с железными прутьями. Ночью рабов держат в зданиях, а днем ​​выгоняют во двор. После того, как лучшая часть акций была продана на частной продаже в загоне, остаток был отправлен в аукционные комнаты кофейни Exchange, принадлежащий Исааку Л.Маккой и проданы на открытом аукционе. После продажи этой партии рабов мы уехали из Нового Орлеана в Сент-Луис.


Page 42

ГЛАВА VI.

По прибытии в Сент-Луис я пошел к доктору Яну и сказал ему, что больше не хочу жить с мистером Уокером. Мне было больно при виде того, как мои собратья продаются и покупаются. Но доктор нанял меня на год, и я должен остаться. Мистер Уокер снова начал покупать очередную банду рабов. Он купил человека полковника Джона О’Фаллона, который проживал в пригороде города.У этого человека была жена и трое детей. Как только покупка была сделана, его поместили в тюрьму на хранение, пока мы не будем готовы отправиться в Новый Орлеан. Его жена приходила к нему в поездку несколько раз, и несколько раз, когда она приходила с этой целью, ей отказывали в приеме.

В течение восьми или девяти недель мистер Уокер собрал свой груз из человеческого мяса. На этом участке было много стариков и женщин, некоторые из них с серыми кудрями. Мы покинули Сент-Луис


Стр.43

на пароходе «Карлтон, капитан Суон», направлявшемся в Новый Орлеан.По пути вниз и до того, как мы достигли Родни, места, где мы сделали нашу первую остановку, мне пришлось подготовить старых рабов к продаже. Мне приказали сбрить усы стариков и выщипнуть седые волосы там, где их было немного; в этом случае у него был препарат для чернения, чтобы их покрасить, и мы кистью для чернения наносили их. . Для меня это было новым делом, и оно проводилось в комнате, где пассажиры не могли нас видеть. Этих рабов также учил, сколько им лет, мистер Мистер.Уокера, и после того, как они почернели, они выглядели на десять или пятнадцать лет моложе; и я уверен, что некоторые из тех, кто покупал рабов мистеру Уокеру, были ужасно обмануты, особенно в эпоху рабов, которых они покупали.

Мы высадились в Родни, и рабов загнали в загон в задней части деревни. Некоторые из них были проданы в этом месте во время нашего пребывания на четыре или пять дней, когда мы отправились в Натчез. Там мы приземлились ночью, а банду положили на склад до утра, когда они были


Стр.44

загнали в перо.Как только рабов помещают в эти загоны, внутри и вокруг них можно увидеть стаи плантаторов. Они знали, когда ждут Уокера, так как у него всегда было заранее объявлено время, когда он будет в Родни, Натчезе и Новом Орлеане. Это были основные места, где он предлагал своих рабов на продажу.

Когда во второй раз в Натчезе, я увидел раба, который жестоко избили. Он принадлежал некоему мистеру Бродвеллу, торговцу, у которого был магазин на пристани. Раба звали Льюис. Я знал его несколько лет, так как раньше он был из Санкт-Петербурга.Луи. Мы ожидали парохода вниз по реке, на котором нам предстояло плыть в Новый Орлеан. Мистер Уокер послал меня на пристань следить за лодкой, приказав сообщить ему о ее прибытии. Находясь там, я зашел в магазин, чтобы увидеть Льюиса. Я увидел в магазине раба и спросил его, где Льюис. Сказал он: «У них Льюис висит между небом и землей». Я спросил его, что он имел в виду под этим. Он сказал мне пойти на склад и посмотреть. Я вошел и нашел там Льюиса. Его привязали к балке, пальцы ног касались пола.Как было


Стр.45

никого на складе, кроме него самого, я спросил, почему он оказался в такой ситуации. Он сказал, что мистер Бродвелл продал свою жену плантатору в шести милях от города и что он должен был навестить ее, — что он пошел ночью, надеясь вернуться до рассвета, и ушел без разрешения своего хозяина. Патруль схватил его еще до того, как он подошел к жене. Его посадили в тюрьму, и его хозяину пришлось заплатить за его поимку и содержание, и это было то, за что его связали.

Как только он закончил свой рассказ, вошел мистер Бродвелл и спросил, что я здесь делаю. Я не знал, что сказать, и пока я думал, что ответить, он ударил меня по голове воловьей кожей, конец которой ударил меня по правому глазу, глубоко погрузившись в кожу, оставив шрам, который я ношу. и по сей день. До того, как я посетил Льюиса, он получил пятьдесят ударов плетью. Мистер Бродвелл нанес ему еще пятьдесят ударов плетью после того, как я вышел, как мне впоследствии сообщил сам Льюис.

На следующий день мы отправились в Новый Орлеан и поместили банду в тот же негритянский загон, который мы занимали раньше. Вскоре плантаторы устремились к загону, чтобы купить рабов. Перед


Стр.46

рабы выставили на продажу, их одели и выгнали во двор. Кто-то был настроен танцевать, кто-то прыгать, кто-то пел, а кто-то играл в карты. Это было сделано для того, чтобы они казались веселыми и счастливыми. Моим делом было следить за тем, чтобы они попадали в такие ситуации, до прибытия покупателей, и я часто заставлял их танцевать, когда их щеки были мокры от слез.Поскольку в то время рабы пользовались большим спросом, от них вскоре избавились, и мы снова отправились в Сент-Луис.

По нашему приезду мистер Уокер купил ферму в пяти или шести милях от города. У него не было семьи, но он был домработницей одной из своих рабынь. Бедная Синтия! Я хорошо ее знал. Она была квадрункой и одной из самых красивых женщин, которых я когда-либо видел. Она была уроженкой Сент-Луиса и отличалась безупречным нравом и порядочностью поведения. Мистер Уокер купил ее для рынка в Новом Орлеане и взял ее с собой в одну из поездок, которые я совершил с ним.Никогда не забуду обстоятельств этого путешествия! В первую ночь, когда мы были на борту парохода, он велел мне поместить ее в каюту.


Стр.47

он обеспечивал ее, кроме других рабов. Я слишком много видел, как работает рабство, чтобы не понимать, что это значит. Поэтому я проводил его в кают-компанию и прислушивался, чтобы услышать, что между ними произошло. Я слышал, как он делал свои подлые предложения, а она их отвергала. Он сказал ей, что, если она примет его гнусные предложения, он заберет ее с собой в Св.Луи, и назначить ее домработницей на его ферме. Но если она будет настаивать на их отказе, он продаст ее в качестве полевого работника на худших плантациях на реке. Однако ни угрозы, ни взятки не возобладали, и он удалился, разочаровавшись в своей жертве.

На следующее утро бедная Синтия рассказала мне, что было в прошлом, и оплакивала свою печальную судьбу потоками слез. Я утешал и ободрял ее всем, что мог; но я слишком хорошо предвидел, каким должен быть результат. Не вдаваясь в подробности, достаточно сказать, что Уокер в то время выполнил свою часть контракта.Он отвез ее обратно в Сент-Луис, устроил ее любовницей и домработницей на своей ферме, и до моего отъезда у него было от нее двое детей. Но отметьте конец! С тех пор, как я был на Севере, я достоверно


Стр.48

сообщил, что Уокер был женат и, как предыдущая мера, продал бедную Синтию и ее четверых детей (у нее было еще двое с тех пор, как я уехал) в безнадежное рабство!

Вскоре он начал закупки, чтобы составить третью банду. Мы сели на пароход и отправились в Джефферсон-Сити, город на реке Миссури.Здесь мы приземлились и вышли на сцену внутри штата. Он купил несколько рабов, проезжая мимо разных ферм и деревень. Получив двадцать два или двадцать три мужчины и женщины, мы прибыли в Сент-Чарльз, деревню на берегу Миссури. Здесь он купил женщину, которая держала на руках ребенка четырех или пяти недель от роду.

Мы путешествовали по суше несколько дней и надеялись найти здесь лодку для Сент-Луиса, но были разочарованы.Поскольку несколько дней не было никакой лодки, мы отправились в Сент-Луис по суше. Мистер Уокер купил двух лошадей. Он ехал на одном, а я — на другом. Рабы были скованы цепями, и мы двинулись в путь, мистер Уокер шел впереди, а я замыкал. Хотя расстояние было не больше


Стр.49

более двадцати миль, мы не доехали до него в первый день. Дорога была хуже любой, по которой я когда-либо путешествовал.

Вскоре после того, как мы покинули Сент-Чарльз, маленький ребенок очень рассердился и большую часть дня шумел.Мистер Уокер несколько раз жаловался на его плач и сказал матери, чтобы она прекратила детский шум, иначе он это сделает. Женщина пыталась удержать ребенка от слез, но не смогла. Ночью мы мирились со знакомым мистера Уокера, а утром, когда мы собирались начать, ребенок снова заплакал. Уокер подошел к ней и сказал, чтобы она отдала ему ребенка. Мать с трепетом повиновалась. Он взял ребенка за руку, как кошку за ногу, вошел в дом и сказал даме:

«Мадам, я подарю вам этого маленького негра; он издает такой шум, что я не могу его вынести.«

«Спасибо, сэр», — сказала дама.

Мать, как только она увидела, что ее ребенок должен быть оставлен, подбежала к мистеру Уокеру и, упав на колени, умоляла его позволить ей родить ребенка; она обняла его за ноги и воскликнула: «О,


Стр. 50

мой ребенок! мой ребенок! господин, дайте мне ребенка! ах, делай, делай, делай. Я перестану его плакать, если вы только дадите мне его снова ». Когда я увидел эту женщину, плачущую по своему ребенку так жалобно, дрожь, — чувство, родственное ужасу, пронеслось в моем кадре.С тех пор я часто слышал в своем воображении, как она плачет из-за своего ребенка: —


«О, господин, позволь мне остаться, чтобы поймать

рыдающее дыхание моего ребенка,

Его маленький стеклянный глаз, чтобы смотреть,

И смертью его члены гладят,


и покрой его травой и листом,

Под большим дубом:

Это не хмурость, а печаль, —

О, господин, пожалей меня!


Утро было холодным — Я не сказал ни слова,

Но боялся, что мой младенец может умереть,

И слышал весь день, или думал, что слышал,

Мой маленький ребенок плачет.


В полдень, ох, как я побежал и взял

Мой ребенок к моей груди!

Я задержался — и длинная плеть сломалась

Отдых моего спящего младенца.


Я работал до ночи — до самой темной ночи,

В пытках и позоре;

Пошел домой и досмотрел до рассвета,

Чтобы увидеть лицо моего ребенка.


Стр.51


Тогда дайте мне хотя бы один маленький час —

О! не бей меня так!

Один маленький час — один маленький час-

И я с благодарностью пойду. »

Мистер Уокер приказал ей вернуться в ряды с другими рабами. Женщин, у которых были дети, не приковывали, а тех, у кого их не было. Как только от ее ребенка избавились, ее приковали цепью к банде.

Следующую песню я часто слышал, как поют рабы, когда их собираются унести далеко на юг. Говорят, что он был составлен рабом.


«Посмотрите на эти бедняги из Африки

перевезено в Америку;

Нас украли и продали в Грузию,

Ты пойдешь со мной?

Нас украли и продали в Грузию,

Звоните юбилею!


Смотри, жен и мужья продаются отдельно,

Крики их детей разобьют мне сердце; —

Приближается лучший день,

Ты пойдешь со мной?

Приближается лучший день,

Звоните юбилею!


О милостивый Господь! когда это будет,

Что мы, бедные души, будем свободны;


Стр. 52


Господи, сокруши их силы рабства —

Ты пойдешь со мной?

Господи, сокруши их силы рабства,

Звоните юбилею!


Дорогой Господь, дорогой Господь, когда прекратится рабство,

Тогда мы, бедные души, обретем мир;

Приближается лучший день,

Ты пойдешь со мной?

Приближается лучший день,

Звоните в юбилей! »

Наконец мы добрались до г.Ферма Уокера. Во время нашего отсутствия он построил дом для рабов. Это было что-то вроде домашней тюрьмы. Рабов сажали в тюрьму на ночь, а днем ​​работали на ферме. Их держали здесь до тех пор, пока бригада не была укомплектована, когда мы снова отправились в Новый Орлеан на борту парохода «Северная Америка» капитана Александра Скотта. В этой банде было много рабов. Один, по имени Джо, мистер Уокер тренировался, чтобы занять мое место, так как мое время почти истекло, и я был рад этому. Мы сделали нашу первую остановку в Виксбурге, где пробыли неделю и продали несколько рабов.

Мистер Уокер, хотя и не был хорошим хозяином, не бил раба с тех пор, как я был с ним, хотя


Стр.53

он угрожал мне. Рабов держали в загоне, и он всегда останавливался в лучшем отеле, а свои вина хранил в своей комнате для размещения тех, кто звонил, чтобы вести с ним переговоры о покупке рабов. Однажды, когда мы были в Виксбурге, несколько джентльменов пришли к нему с этой целью, и, как обычно, потребовалось вино. Я взял поднос и начал с ним, и, случайно наполнив несколько стаканов слишком полными, джентльмены пролили вино на свою одежду, когда они пошли пить.Мистер Уокер извинился перед ними за мою небрежность, но посмотрел на меня так, как будто он снова увидит меня по этому поводу.

После того, как джентльмены вышли из комнаты, он спросил меня, что я имел в виду под своей беспечностью, и сказал, что он позаботится обо мне. На следующее утро он дал мне записку, чтобы отнести ее тюремщику, и доллар деньгами, чтобы передать ему. Я заподозрил, что все не так, поэтому спустился к пристани, где встретился с моряком, подошел к нему и спросил, не будет ли он так добр, чтобы прочитать мне записку. Он перечитал его, а затем посмотрел на меня. Я попросил его рассказать мне, что там было. Сказал он,

«Они устроят тебе ад».

«Почему?» сказал I.


Page 54

Он сказал: «Это записка, чтобы тебя высекли, и сказано, что у тебя есть доллар, чтобы заплатить за нее».

Он вернул мне записку, и я начал. Я не знал, что делать, но решил, что меня не бьют. Я подошел к тюрьме, посмотрел и снова ушел.Поскольку мистер Уокер был знаком с тюремщиком, я опасался, что меня разоблачат, если я не поеду, и что из-за этого поступят еще хуже.

Пока я размышлял на эту тему, я увидел, как подошел цветной мужчина примерно моего размера, и в мгновение ока меня осенила мысль отправить ему свою записку. Я подошел к нему и спросил, кому он принадлежит. Он сказал, что был свободным человеком и пробыл в городе совсем недолго. Я сказал ему, что у меня есть записка, чтобы пойти в тюрьму и взять сундук, чтобы отнести его на один из пароходов; но был так занят, что не мог этого сделать, хотя у меня был доллар, чтобы заплатить за это. Он спросил меня, не дам ли я ему эту работу. Я протянул ему записку и доллар, и он отправился в тюрьму.

Я проследил, чтобы он вошел, и как только я увидел, что дверь за ним закрывается, я завернул за угол и сел на свое место, намереваясь увидеть


Стр.55

как выглядел мой друг, когда вышел. Я пробыл там совсем недолго, когда из-за угла вышел черный человек и сказал другому темнокожему, с которым был знаком:

«Негру дают ножницы в тюрьме.«

«Зачем?» сказал другой. Мужчина продолжил,

«В тюрьму вошел негр и попросил тюремщика. Тюремщик вышел, и он протянул ему записку, и сказал, что хочет получить сундук. Тюремщик сказал ему пойти с ним, и он даст ему Он провел его в комнату и велел негру отдать доллар. Он сказал, что мужчина дал ему доллар, чтобы заплатить за багаж. Но эта ложь не ответила. Поэтому они заставили его раздеться. , а потом они связали его и теперь бьют.«

Я стоял рядом, слушая их разговор, и вскоре обнаружил, что упомянутый человек был моим клиентом. Я вышел на улицу напротив тюрьмы и спрятался так, чтобы никто не видел меня выходящим. Я пробыл там совсем недолго, когда появился молодой человек и огляделся, ища меня.


Стр.56

Я незаметно вышел из своего укрытия за грудой кирпича, и он довольно скоро увидел меня и подошел ко мне, горько жаловавшись, что я сыграл с ним злую шутку.Я отрицал, что мне известно о содержании записки, и спросил его, что они с ним сделали. Он рассказал мне по существу то, что я слышал от человека, вышедшего из тюрьмы.

«Да, — сказал он, — меня хлестали, забрали мой доллар и дали мне эту записку».

Он показал мне записку, которую дал ему надзиратель, и велел передать ее своему хозяину. Я сказал ему, что дам ему за это пятьдесят центов — это все мои деньги. Он отдал его мне и забрал свои деньги.Он получил двадцать ударов плетью по голой спине негритянской кнутом.

Я взял записку и направился в отель, где оставил мистера Уокера. Достигнув отеля, я передал его незнакомому человеку, которого раньше не видел, и попросил его прочитать мне. Насколько я помню, это было так: —

«УВАЖАЕМЫЙ СЭР: — По вашему указанию, я нанес вашему мальчику двадцать ударов плетью. Он очень дерзкий мальчик,


Стр.57

и пытался заставить меня поверить, что он не принадлежит тебе, и я положил на него это хорошо за то, что он солгал мне.

Я остаюсь,
Твой покорный слуга «.

Это правда, что в большинстве рабовладельческих городов, когда джентльмен желает, чтобы его слуг высекли плетью, он может отправить его в тюрьму и сделать это. Прежде чем я вошел туда, где был мистер Уокер, я немного намочил щеки, как будто я плакал. Он посмотрел на меня и спросил, в чем дело. Я сказал ему, что у меня никогда в жизни не было такой порки, и передал ему записку. Он посмотрел на нее и засмеялся; — «и ты сказал ему, что не принадлежишь мне.«Да, сэр», — сказал я. «Я не знал, что в этом есть какой-то вред». Он сказал мне, что я должен вести себя прилично, если я не хочу, чтобы меня снова пороли.

Этот случай показывает, как рабство делает своих жертв лживыми и низкими; за эти пороки он впоследствии упрекает их и использует их в качестве аргументов, чтобы доказать, что они не заслуживают лучшей участи. Я часто после побега глубоко сожалел


Стр.58

обман, который я практиковал в отношении этого бедняги; и я от всей души желаю, чтобы когда-нибудь в моих силах было исправить его за его заместительные страдания за меня.


Page 59

ГЛАВА VII.

Через несколько дней мы достигли Нового Орлеана и, прибыв туда ночью, оставались на борту до утра. На этот раз, находясь в Новом Орлеане, я увидел убитого раба; отчет об этом был опубликован Теодором Д. Велдом в его книге под названием «Рабство как оно есть». Обстоятельства сложились следующим образом. Вечером, между семью и восемью часами, по дамбе сбежал раб в сопровождении нескольких мужчин и мальчиков. Белые кричали: «Остановите этого негра, остановите этого негра»; в то время как бедный задыхающийся раб повторял с почти задыхающимся акцентом: «Я не крал мясо — я не крал мясо.«Бедный человек наконец укрылся в реке. Белые, преследовавшие его, бегут на борт одной из лодок, чтобы посмотреть, смогут ли они его обнаружить. В конце концов они заметили его под носом парохода« Трентон ». достал копье и попытался загнать его


Стр. 60

из своего укрытия. Когда они били его, он нырял под воду. Вода была такой холодной, что вскоре стало очевидно, что он должен выйти или утонуть.

Когда они пытались выгнать его из-под носа лодки или утопить, он ломанным и умоляющим акцентом говорил: «Я не крал мясо, я не крал мясо.Мой хозяин живет вверх по реке. Я хочу, чтобы мой хозяин не украл мясо. Позвольте мне пойти домой к хозяину «. После того, как он ударил его кулаком и в течение некоторого времени ударил его по голове, он, наконец, погрузился в воду, чтобы больше не подниматься живым.

В конце
Удилище, которым они били его, было крюком, зацепившимся за его одежду, и они вытащили его на носу лодки. Одни сказали, что он мертв, другие сказали, что он « играет опоссума, », а другие пинали его, чтобы он встал, но это было бесполезно — он был мертв.

Как только они удовлетворились этим, они начали уходить один за другим. Одна из рук на лодке сообщила капитану, что они убили человека, и что труп был убит.


Стр.61

лежа на палубе. Капитан вышел на палубу и сказал оставшимся: «Вы убили этого негра; теперь снимите его с моей лодки». Звали капитана Харт. Труп вытащили на берег и оставили там. Я поднялся на борт лодки, где находилась наша банда рабов, и всю ночь мой ум был занят тем, что я видел.Рано утром я вышел на берег посмотреть, осталось ли там труп. Я нашел его в том же положении, что и накануне вечером. Я смотрел, что они будут с этим делать. Он оставался там до восьми и девяти часов, когда подъехала тележка, которая вывозит мусор с улиц, и бросили тело, и еще через несколько минут оно было покрыто землей, которую они убирались с улиц. За все время я не видел вокруг него более шести или семи человек, которые, судя по их манерам, явно не считали это обычным явлением.

Во время нашего пребывания в городе я встретил молодого белого человека, которого я был хорошо знаком в Сент-Луисе. Он был продан в рабство при следующих обстоятельствах. Его отец был пьяницей,


Стр.62

и очень бедная, с семьей из пяти или шести детей. Отец умер, а мать оставила заботиться о детях и обеспечивать их, как могла. Старшим из них был мальчик по имени Беррилл, лет тринадцати, который выполнял работу по дому в магазине, принадлежащем мистеру Мистеру.Райли, чтобы помочь своей матери обеспечить семью. Проработав с ним два года, мистер Райли отвез его в Новый Орлеан, чтобы подождать, пока он будет в этом городе с визитом, а когда он вернулся в Сент-Луис, он сказал матери мальчика, что он умер от желтого жар. Больше от него ничего не было слышно, никто не предполагал, что он жив. Я был очень удивлен, когда Беррилл рассказал мне свою историю. Хотя я сочувствовал ему, я не мог ему помочь. Мы оба были рабами. Он был беден, необразован и не имел друзей; и если жив, то, полагаю, все еще содержится в рабстве.

Распродав этот груз человеческого мяса, мы вернулись в Сент-Луис, и мое время с мистером Уокером истекло. Я служил ему один год, и это был самый долгий год в моей жизни.


Page 63

ГЛАВА VIII.

Меня отправили домой, и я был достаточно рад оставить службу тому, кто отрывал мужа от жены, ребенка от матери и сестру от брата, — но испытание более суровое и душераздирающее, чем все, с чем я еще встречался, ждали меня.Моя дорогая сестра была продана человеку, который собирался в Натчез, и лежал в тюрьме в ожидании часа его отъезда. Она выразила свою решимость умереть, а не уйти далеко на юг, и ее посадили в тюрьму на надежное хранение. Я пошел в тюрьму в тот же день, что и приехал, но, поскольку тюремщика не было, я не мог ее видеть.

Я пошел домой к своему хозяину, в деревню, и в первый день после моего возвращения он пришел туда, где я был на работе, и очень вежливо со мной поговорил. По его внешнему виду я знал, что что-то случилось.После разговоров о нескольких моих поездках в Нью-Йорк


Стр.64

Орлеан с мистером Уокером, он сказал мне, что ему очень не хватает денег, и, поскольку он продал мою мать и всех ее детей, кроме меня, он подумал, что будет лучше продать меня, чем любого другого, и что, поскольку я Он привык жить в городе, и он подумал, что я, вероятно, предпочел бы его деревенской жизни. Я поднял голову и посмотрел ему прямо в лицо. Когда я встретил его взгляд, он сразу же посмотрел на землю.После короткой паузы я сказал:

«Учитель, мать часто говорила мне, что вы мой близкий родственник, и я часто слышал, как вы признаёте этот факт; и после того, как вы наняли меня и получили, как я однажды слышал, вы сказали девятьсот долларов за мои услуги, — после получения этой крупной суммы вы продадите меня, чтобы меня отвезли в Новый Орлеан или другое место? »

«Нет, — сказал он, — я не собираюсь продавать вас торговцу-негру.Уокера за крупную сумму, но я бы не стал продавать вас торговцу-негру. Ты можешь пойти в город и найти себе хорошего хозяина ».

«Но, — сказал я, — я не могу найти хорошего мастера во всем городе Сент-Луис».

«Почему?» сказал он.


Page 65

«Потому что в государстве нет хороших мастеров».

«Разве вы не называете меня хорошим мастером?»

«Если бы вы были на этом месте, вы бы не продали меня».

«Теперь я дам вам одну неделю, чтобы найти мастера, и, конечно же, вы сможете сделать это за это время.«

Цена, установленная моим учителем-евангелистом за мою душу и тело, была ничтожной суммой в пятьсот долларов. Я пытался заключить какое-то соглашение, которым я мог бы купить свою свободу; но он не пойдет на такое соглашение.

Я отправился в город с пониманием, что через неделю вернусь с кем-нибудь, кто станет моим новым хозяином. Вскоре по прибытии в город я пошел в тюрьму, чтобы узнать, могу ли я еще раз увидеть свою сестру; но не смог получить допуск.Затем я пошел к матери и узнал от нее, что владелец моей сестры намеревается через несколько дней отправиться в Натчез.

На следующий день я снова отправился в тюрьму, и мистер Саймондс, смотритель, позволил мне увидеть мою сестру в последний раз. Я не могу дать точного описания сцены на прощальном собеседовании. Никогда, никогда не могут быть стерты из моего сердца случаи, когда


Стр.66

этот день! Когда я вошел в комнату, где она находилась, она сидела в углу одна. В той же комнате находились еще четыре женщины, принадлежащие тому же мужчине. Он сказал, что купил их для себя. Она сидела лицом к двери, через которую я вошел, но не поднимала глаз, пока я не подошел к ней. Как только она заметила меня, она вскочила, обняла меня за шею, положила голову мне на грудь и, не произнося ни слова, разрыдалась. Как только она пришла в себя достаточно, чтобы говорить, она посоветовала мне взять мать и попытаться выбраться из рабства.Она сказала, что у нее нет надежды, что она должна жить и умереть рабом. Дав ей несколько советов, сняв с пальца кольцо и наделив его ей, я навсегда попрощался с ней, вернулся к матери и тут же решил уехать в Канаду как можно скорее.

Я пробыл в городе почти два дня, и, поскольку я должен был отсутствовать только неделю, я подумал, что лучше отправиться в путь как можно скорее. В разговоре с матерью я обнаружил, что она не желает пытаться достичь страны свободы, но она посоветовала


Стр.67

чтобы получить свободу, если бы я мог. Она сказала, что, поскольку все ее дети были в рабстве, она не хотела оставлять их. Я не мог вынести мысли оставить ее среди этих пиратов, когда была возможность убежать от них. После долгих уговоров мне удалось убедить ее сделать попытку уйти.

Время нашего отъезда было назначено на следующую ночь. У меня была с собой небольшая сумма денег, которую я получал время от времени от джентльменов, для которых я выполнял поручения. Я взял свои скудные средства и купил немного вяленой говядины, крекеров и сыра, которые я отнес матери, которая приготовила себе сумку, чтобы отнести их.Иногда я думал о своем старом хозяине и о своей миссии в город, чтобы найти нового. Я с величайшим беспокойством ждал назначенного времени, чтобы покинуть страну рабства в поисках страны свободы.

Время наконец пришло, и мы покинули город, когда часы пробили девять. Мы направились в верхнюю часть города, где я бывал два или три раза в течение дня, и выбрали лодку, чтобы переправить нас через реку. Лодка не была моей, и я не знал, кому она принадлежит; ни один


Стр.68

мне было все равно.Лодка была привязана к небольшому шесту, который я вскоре снял с швартовки с помощью поручня. Обыскав вокруг и найдя доску для весла, я повернулся к городу и, попрощавшись с ним, столкнулся с лодкой. Течение очень быстрое, мы не доехали до середины ручья, пока не оказались прямо напротив города.

Вскоре мы были на берегу Иллинойса и, выпрыгнув из лодки, развернули ее по течению, и последнее, что я видел, это то, что она плыла по реке с хорошей скоростью.Мы свернули на главную дорогу, ведущую в Олтон, и проехали по ней только при свете дня, когда мы направились в лес, где и оставались днем. Причина, по которой мы пошли в лес, заключалась в том, что мы ожидали, что мистер Мэнсфилд (человек, которому принадлежала моя мать) начнет преследовать ее, как только обнаружит, что она пропала. Он также знал, что я был в городе в поисках нового хозяина, и мы подумали, что, вероятно, он пойдет к моему хозяину, чтобы посмотреть, сможет ли он найти мою мать, и при этом доктор Янг мог заподозрить, что Я поехал в Канаду, чтобы найти покупателя.


Page 69

Днем мы оставались в лесу, и как только тьма затянула землю, мы снова двинулись в путь, не имея никакого проводника, кроме СЕВЕРНОЙ ЗВЕЗДЫ. Мы продолжали путешествовать ночью, а днем ​​прятаться в лесу; и каждую ночь, прежде чем выйти из своего укрытия, мы с тревогой искали нашего друга и лидера — СЕВЕРНУЮ ЗВЕЗДУ.


Page 70

ГЛАВА IX.

Когда мы путешествовали в страну свободы, мое сердце временами подпрыгивало от радости.В других случаях, когда я был почти постоянно на ногах, мне казалось, что я не могу двигаться дальше. Но когда я подумал о рабстве с его демократическими кнутами, его республиканскими цепями, его евангельскими кровавыми гончими и его религиозными рабовладельцами, — когда я подумал обо всех этих атрибутах американской демократии и религии, стоящих за мной, и о перспективе передо мной была свобода, меня побудили двигаться вперед, мое сердце окрепло, и я забыл, что устал или голоден.

На восьмой день нашего пути прошел очень сильный дождь, и через несколько часов после его начала на наших телах не осталось ни одной сухой нити. Это сделало наше путешествие еще более неприятным. На десятый день мы оказались полностью лишенными провизии, и как ее добыть мы не могли


Стр.71

рассказать. В конце концов мы решили остановиться в каком-нибудь фермерском доме и попробовать что-нибудь поесть. Как только мы решили это сделать, мы пошли в дом и попросили у них еды. К нам относились очень любезно, и они не только накормили нас, но и дали нам провизию, которую мы можем взять с собой. Они посоветовали нам ехать днем, а ночью лежать.Оказавшись примерно в ста пятидесяти милях от Сент-Луиса, мы пришли к выводу, что путешествовать днем ​​будет безопасно, и не выходили из дома до следующего утра. В тот день мы путешествовали по густонаселенной местности и через одну маленькую деревню. Хотя мы бежали из страны угнетения, наши сердца все еще были там. Моя дорогая сестра и два любимых брата остались позади, и мысль о том, чтобы бросить их и оставить их навсегда, заставила нас грустить. Но при всей этой сердечной депрессии мысль о том, что однажды я стану свободным и назову свое тело своим собственным, воодушевляла меня и заставляла мое сердце биться от радости. Я только что рассказывал маме, как мне попытаться устроиться на работу, как только мы приедем в Канаду, и как я намереваюсь купить нам небольшую ферму, и как заработать достаточно денег, чтобы купить


Стр.72

сестра и братья, и как мы были бы счастливы в нашем собственном БЕСПЛАТНОМ ДОМЕ, — когда трое мужчин подъехали верхом и приказали нам остановиться.

Я повернулся к тому, кто оказался главным человеком, и спросил его, чего он хочет. Он сказал, что у него есть ордер на нас. Все трое сразу же спешились, а один вынул из кармана листок, рекламирующий нас как беглецов и предлагавший награду в двести долларов за задержание и доставку в город Св.Луи. Рекламу разместили Исаак Мэнсфилд и Джон Янг.

Пока они читали рекламу, мама посмотрела мне в глаза и расплакалась. По мне пробежал холодок, и такого ощущения я никогда раньше не испытывал и надеюсь никогда не повториться. Они вытащили веревку и связали меня, и нас отвезли обратно примерно на шесть миль, к дому человека, который оказался вожаком. Мы приехали туда около семи часов вечера, поужинали и разошлись на ночь.Двое мужчин остались в комнате на ночь. Перед тем, как семья удалилась на отдых, их всех созвали на молитву. Человек, который


Стр.73

За несколько часов до этого связал мои руки прочной веревкой, прочитал главу из Библии, а затем вознес молитву, как если бы Бог санкционировал действие, которое он только что совершил с бедным тяжело дышащим беглым рабом.

На следующее утро вошел кузнец и надел на меня пару наручников, и мы отправились обратно в страну кнутов, цепей и Библии.Мать не была связана, но по ночам за ней пристально наблюдали. Нас отвезли обратно в повозке, и после четырех дней пути мы увидели Сент-Луис. Я не могу описать свои ощущения при приближении к городу.

Когда мы переправлялись через паром, мистер Виггинс, владелец парома, подошел ко мне и спросил, что я делал, что я был в цепях. Он не слышал, что я сбежал. Через несколько минут мы были на стороне штата Миссури, и нас доставили прямо в тюрьму. По дороге я увидел нескольких моих друзей, которые кивнули мне в знак признательности, когда я проезжал мимо них.Доехав до СИЗО, нас заперли по разным квартирам.


Page 74

ГЛАВА X.

Я БЫЛ в тюрьме, но вскоре я услышал, что мой хозяин болен, и ничто не принесло мне больше радости, чем этот разум. Я горячо молился за него — не за его выздоровление, а за его смерть. Я знал, что он будет рассержен из-за того, что ему придется заплатить за мое задержание, и, зная его жестокость, я боялся его. Находясь в тюрьме, я узнал, что мою сестру Элизабет, которая находилась в тюрьме, когда мы уезжали из города, увезли за четыре дня до нашего приезда.

Я пробыл в тюрьме всего несколько часов, когда трое негров-торговцев, узнав, что я застрахован от побега, пришли в мою тюрьму и посмотрели на меня, ожидая, что меня выставят на продажу. Мистер Мэнсфилд, человек, которому принадлежала мать, вошел в тюрьму, как только мистер Джонс, человек, арестовавший нас, сообщил ему, что он привез ее обратно. Он сказал ей, что не будет ее хлестать,


Стр.75

но продаст ее негритянскому торговцу или сам отвезет в Новый Орлеан.Пробыв в тюрьме около недели, учитель послал человека забрать меня из тюрьмы и отправить домой. Меня вывели и отнесли домой, и старик был достаточно здоров, чтобы сесть. Он велел привести меня в комнату, где находился, и когда я вошел, он спросил меня, где я был? Я сказал, что действовал по его приказу. Он сказал мне искать мастера, и я должен был его искать. Он ответил, что не велел мне ехать в Канаду искать мастера. Я сказал ему, что, поскольку я верно служил ему и был средством положить несколько сотен долларов в его карман, я думал, что имею право на свою свободу.Он сказал, что пообещал моему отцу, что меня не будут продавать для снабжения рынка Нового Орлеана, иначе он продаст меня негритянскому торговцу.

Мне приказали идти в поле на работу, днем ​​за мной внимательно следил надзиратель, а ночью запирали. На второй день, когда я был в поле, надсмотрщик жестоко избил меня. Я пробыл дома совсем недолго, когда хозяин смог поехать в город; и дальше


Стр.76

По возвращении он сообщил мне, что продал меня Сэмюэлю Вилли, торговому портному.Я знал мистера Вилли. Несколько лет назад я жил с ним три или четыре месяца, когда он нанял меня моим хозяином.

Мистер Вилли не считался своими слугами очень плохим человеком и не лучшим из господ. Я переехал в свой новый дом и обнаружил, что моя новая любовница очень рада меня видеть. У мистера Вилли было два слуги до того, как он купил меня, — Роберт и Шарлотта. Роберт был превосходным мойщиком белых и нанимал свое время у своего хозяина, платя ему по доллару в день, помимо заботы о себе.В городе он был известен под именем Боб Мьюзик. Шарлотта была пожилой женщиной, которая занималась приготовлением пищи, стиркой и т. Д. Мистер Вилли не был богатым человеком и не чувствовал себя в состоянии содержать много слуг в своем доме; поэтому он вскоре решил нанять меня, и, поскольку я привык работать на пароходах, он дал мне привилегию найти такую ​​работу.

Вскоре я обеспечил ситуацию на борту парохода «Отто», капитан Дж. Б. Хилл, который плыл из Сент-Луиса в Индепенденс, штат Миссури.Мой бывший учитель, доктор Янг, не сообщил мистеру Вилли, что я


Стр.77

бежать прочь, иначе он не позволил бы мне сесть на пароход. Лодка была не совсем готова к запуску, и поэтому мне пришлось остаться с мистером Вилли. Но за это время мне пришлось пройти испытание, к которому я был совершенно не готов. Моя мать, которая находилась в тюрьме с момента ее возвращения до настоящего времени, теперь собиралась перевезти в Новый Орлеан, чтобы умереть на плантациях хлопка, сахара или риса!

Я был несколько раз в тюрьме, но не мог получить с ней интервью.Однако я выяснил, когда лодка, в которую она должна была сесть, отплывет, и, поскольку я не видел мать с тех пор, как ее бросили в тюрьму, я с нетерпением ждал часа отплытия. Наконец настал день, когда я должен был увидеть ее в первый раз после нашей болезненной разлуки, и, насколько мне известно, в последний раз в этом мире!

Около десяти часов утра я поднялся на борт лодки и нашел ее там в компании с пятьюдесятью или шестьюдесятью другими рабами.Она была прикована к другой женщине. Увидев меня, она тут же уронила голову на свою вздымающуюся грудь. Она не двигалась и не плакала. Ее эмоции


Стр.78

были слишком глубоки для слез. Я подошел, обнял ее за шею, поцеловал и упал на колени, умоляя ее о прощении, потому что считал себя виноватым в ее печальном состоянии; ибо, если бы я не уговорил ее пойти со мной, она бы не оказалась в цепях.

Она наконец вырастила ее
голову, посмотрел мне в лицо (а такой взгляд не может дать никто, кроме ангела!) и сказал: « Мой дорогой сын, ты не виноват в том, что я здесь.Вы не сделали ничего, кроме своего долга. Не плачьте обо мне. Я не могу долго продержаться на хлопковой плантации. Я чувствую, что мой небесный хозяин скоро позовет меня домой, и тогда я выйду из рук рабовладельцев! «

Я не мог
более того — мое сердце изо всех сил пыталось освободиться от человеческой формы. В настоящее время
она увидела, что мистер Мэнсфилд приближается к той части лодки, и прошептала мне на ухо: « Мое дитя, мы должны скоро расстаться, чтобы больше не встречаться по эту сторону могилы.Вы когда-либо говорили, что не умрете рабом; что вы будете свободным человеком. Теперь попробуй получить свою свободу! Скоро тебе будет не о ком заботиться, кроме себя! «и так же, как она


Стр.79

прошептал последнее предложение мне на ухо, Мэнсфилд подошел ко мне и с клятвой сказал: «Уходи отсюда сейчас же; ты был средством, которым я потерял сто долларов, чтобы вернуть эту девку», — в то же время пора пнуть меня тяжелой парой сапог. Когда я уходил от нее, она вскрикнула, сказав: «Да пребудет с тобой Бог!» Это был последний раз, когда я видел ее, и последнее слово, которое она произнесла.

Я шел на берег. Звонил колокол. Лодка собиралась тронуться с места. Я стоял с тяжелым сердцем, ожидая, когда она покинет пристань. Когда я думал о своей матери, я мог, но чувствовать, что я потерял


«- слава моей жизни,

Мое благословение и моя гордость!

Я наполовину забыл имя раба,

Когда она была рядом со мной «.


Page 80

ГЛАВА XI.

Любовь к свободе, горящая в моей груди, почти угасла. Я чувствовал себя готовым умереть. Лодка плавно двинулась от пристани, и пока она плыла по реке, я понял, что моей матери действительно

«Ушел, — ушел, — продан и ушел,
На рисовое болото сыро и одиноко!»

Когда лодка скрылась из виду, я вернулся домой; но мои мысли были настолько поглощены увиденным, что почти половину времени я не знал, кем являюсь.Настала ночь, но глаза не заснули.

Через несколько дней, когда лодка, на которой я должен был работать, была готова, я поднялся на борт, чтобы отправиться в путь. Это занятие подходило мне больше, чем жизнь в городе, и я оставался там до конца навигации; хотя это оказалось совсем не приятно. В


Стр.81

капитан был пьяным, распутным, жестокосердным существом, не знающим, как обращаться с собой или с любым другим человеком.

Лодка во время своего второго рейса сбила Mr.Уокер, о котором я говорил в предыдущей главе, нанимает мое время. У него было от одной до двухсот рабов, скованных цепями и скованных наручниками. Среди них был человек, который раньше принадлежал брату моего старого хозяина, Аарону Янгу. Его звали Соломон. Он был проповедником и принадлежал к той же церкви, что и его учитель. Я был рад видеть старика. Он заплакал, как ребенок, когда рассказал мне, как его продали жена и дети.

Лодка унесла, а я остался на борту, четыре или пять бригад рабов.Миссури, хотя и относительно новый штат, очень активно занимается разведением рабов для снабжения южных рынков. В предыдущей главе я упоминал, что однажды я работал у работорговца, или возницы, как его называют на юге. Из опасения, что некоторые могут подумать, что я исказил истерику рабов, я приведу отрывок из


Стр.82

газета, опубликованная в рабовладельческом штате Теннесси, называется «Тысячелетний трубач».

«Стайки негров, скованных вместе десятками и десятками и скованных наручниками, проехали по нашей стране в количестве, намного превосходящем любой предыдущий год, и эти гнусные рабовладельцы и торговцы роятся, как канюки вокруг падальщика.Через это графство невозможно пройти несколько миль по великим дорогам, не испытав оскорбления и разорванного этим зрелищем всех человеческих чувств, равно как и вы не сможете отправиться в какое-либо графство или любой район, едва ли не увидев и не услышав некоторых из этих презренных существ. , называли неграми-водителями.

«Кто такой водитель-негр? Тот, чьи глаза с восторгом останавливаются на израненных телах беспомощных мужчин, женщин и детей; чья душа испытывает дьявольский восторг от цепей, наручников и кнутов, причиняющих пытки плачу. матери, разлученные с беспомощными младенцами, и разорванные на навсегда разлученные на части мужья и жены! »

Темная и отвратительная картина, нарисованная здесь, написана пером человека, живущего посреди рабства.Но хотя эти люди могут не знать про водителей-негров и рассказывать, какие гнусные существа


Стр.83

они, я спрашиваю, кто снабжает их человеческими существами, которых они разрывают на части? Насколько мне известно о государстве, откуда я приехал, я отвечаю, что тех, кто выращивает рабов для продажи, можно найти среди всех классов, от Томаса Х. Бентона до низшего политического демагога, который, возможно, способен на это. купить женщину с целью увеличения капитала, и от Доктора Богословия до самого скромного мирянина в церкви.

Это было не редкость в
Сент-Луис проходит мимо аукционного стенда и видит женщину на площадке для аукциона и слышит, как продавец кричит: « Сколько предлагается за эту женщину? Она хорошо готовит, хорошо стирает, хорошо послушна. слуга. У нее есть религия! «Почему этот человек должен говорить покупателям, что у нее есть религия? Я отвечаю, потому что в Миссури, насколько мне известно о рабстве в других штатах, религиозное учение состоит в том, чтобы научить раба, что он никогда не должен бить белого человека; что Бог сделал его рабом; и что, когда его бьют, он не должен находить вину, — ибо Библия говорит: «Кто знает волю своего господина и не исполняет ее, тот будет побит


Страница 84

много полос! »И рабовладельцы находят такую ​​религию очень выгодной для них.

Покинув пароход «Отто», я поселился дома, в семье мистера Вилли, и снова начал излагать свои планы побега из рабства. Стремление стать свободным человеком не давало мне покоя ни днем, ни ночью. Я думал о северных городах, о которых так много слышал, — о Канаде, где многие мои знакомые нашли убежище. Ночью мне снилось, что я в Канаде, свободный человек, и, проснувшись утром, плачу, обнаружив, что я так грустно ошибаюсь.


«Я бы подумал о владениях Виктории,

И через мгновение мне показалось, что я там!

Но страх быть взятым снова,

Вскоре вернул меня в отчаяние.»

Мистер Вилли обращался со мной лучше, чем когда-либо делал доктор Янг; но вместо того, чтобы сделать меня довольным и счастливым, это только сделало меня еще более несчастным, потому что это позволило мне лучше ценить свободу. Мистер Вилли был человеком, который любил деньги, как и большинство мужчин, и, не ища возможности продать меня, он нашел ее в предложении капитана Эноха Прайса, владельца парохода и комиссионного торговца,


Стр.85

живу, в городе Сент-Луис. Капитан Прайс предложил семьсот долларов, что на двести больше, чем у мистера Прайса.Вилли заплатил. Поэтому он счел за лучшее принять это предложение. Меня разыскивали водителем экипажа, и миссис Прайс была очень довольна сделкой капитана. Семья его состояла не считая одного ребенка. Кроме меня у него было трое слуг — мужчина и две женщины.

Миссис Прайс очень гордилась своими слугами, всегда держала их хорошо одетыми, и как только меня купили, она решила купить новый экипаж. Вскоре один был закуплен, и все приготовления к выезду были сделаны с большим стилем, я был водителем.

Одной из служанок была девушка лет восемнадцати или двадцати по имени Мария. Миссис Прайс очень скоро решила объединить нас, если она сможет так устроить дела. Она часто убеждала меня в необходимости иметь жену, говоря, что мне было бы так приятно взять ее в одну семью! Но жениться, находясь в рабстве, было последним из моих мыслей; и если бы я был так склонен, я бы не стал


Стр.86

женился на Марии, так как моя любовь уже ушла в другой квартал.Миссис Прайс вскоре обнаружила, что ее усилия по поиску партнеров между Марией и мной не увенчались успехом. Она также обнаружила (или думала, что обнаружила), что я был довольно неравнодушен к девушке по имени Элиза, которой владел доктор Миллс. Это сразу побудило ее предпринять попытку купить Элизу, настолько велико было ее желание получить мне жену!

Однако, прежде чем предпринять попытку, она решила, что лучше всего поговорить со мной о любви, ухаживании и браке. Соответственно, однажды днем ​​она позвала меня в свою комнату, посоветовав сесть на стул.Я так и сделал, посчитав это довольно странным, потому что слуг не очень часто просят сесть в одной комнате с хозяином или хозяйкой. Она сказала, что обнаружила, что я недостаточно заботился о Марии, чтобы жениться на ней. Я сказал ей, что это правда. Затем она спросила меня, нет ли в городе девушки, которую я любил. Что ж, теперь это слишком близко подошло ко мне! Люди, как правило, не любят рассказывать свои любовные истории всем, кто сочтет нужным спросить о них, и так было со мной.Но, покраснев


Стр. 87

немного оправившись, я сказал ей, что не хочу жену. Затем она спросила меня, не думаю ли я что-нибудь об Элизе. Я сказал ей, что да. Затем она сказала, что если я захочу жениться на Элизе, она купит ее, если сможет.

Я почти не поддержал это предложение, так как я был полон решимости провести еще одно испытание, чтобы получить свою свободу, и я знал, что, если у меня будет жена, я не захочу оставить ее позади; и если я попытаюсь взять ее с собой, шансы на успех будут малы.Однако Элизу купили и взяли в семью.


Page 88

ГЛАВА XII.

НО чем больше я думал о ловушке, устроенной миссис Прайс, чтобы удовлетворить меня в моем новом доме, получив жену, тем больше я решил никогда не жениться на какой-либо женщине на земле, пока я не получу свою свободу. Но этот секрет я был вынужден хранить при себе, что поставило меня в очень критическое положение. Я должен поддерживать хорошие отношения с миссис Прайс и Элиза. Поэтому я пообещал миссисЦена, что я выйду замуж за Элизу; но сказал, что я тогда не был готов. И мне пришлось поддерживать хорошие отношения с Элайзой из опасения, что миссис Прайс узнает, что я не собираюсь выходить замуж.

Я говорил здесь о браке, и сами рабы часто говорят о нем. А рабы обычно выходят замуж; или хотя бы провести церемонию бракосочетания. Но не бывает законного брака рабов. Еще не было случая, чтобы раб


Стр.89

был осужден за двоеженство.У мужчины может быть столько женщин, сколько он пожелает, а у женщин — столько мужчин; и закон не принимает во внимание такие действия среди рабов. А ведь некоторые мастера, продав мужа у жены, вынуждают ее взять другого.

Напротив капитана Прайса жил доктор Фаррар, хорошо известный в Сент-Луисе. Он продал человека по имени Бен одному из торговцев. У него также была жена Бена, и через несколько дней он вынудил Салли (так ее звали) выйти замуж за Питера, другого человека, принадлежащего ему.Я спросил Салли, «почему она вышла замуж за Питера так скоро после того, как Бен был продан». Она сказала: «Потому что учитель заставил ее это сделать».

У мистера Джона Калверта, который жил недалеко от нашего дома, была женщина по имени Лавиния. Она была довольно молода, и мужчина, за которого она собиралась выйти замуж, был продан и увезен в деревню недалеко от Сент-Чарльза, примерно в двадцати милях от Сент-Луиса. Мистер Калверт хотел, чтобы она обзавелась мужем; но она решила не выходить замуж за другого мужчину и отказалась. Мистер Калверт хлестал ее так, что казалось, что она умрет.Некоторые граждане арестовали его, но вскоре


Стр. 90

замял. И это было последнее. Женщина не умерла, но все было бы так же, если бы она умерла.

Капитан Прайс купил меня в октябре, и я оставался с ним до декабря, когда семья совершила плавание в Новый Орлеан на лодке, принадлежащей ему самому, и названной «Честер». Я служил на борту в качестве одного из бортпроводников. Прибыв в Новый Орлеан примерно в середине месяца, лодка приняла фрахт в Цинциннати; и было решено, что семья должна подняться на ней по реке, и, что меня интересовало больше, я должен был сопровождать их.

Я долго искал возможность сбежать из рабства.

У капитана Прайса были некоторые опасения по поводу уместности брать меня рядом с свободным государством или местом, откуда я мог сбежать с перспективой на свободу. Он спросил меня, был ли я когда-нибудь в свободном государстве. «О да, — сказал я, — я был в Огайо; мой хозяин однажды перенес меня в этот штат, но мне никогда не нравился свободный штат».

Вскоре было решено, что меня можно будет безопасно взять с собой, и что сделало это безопаснее,


Стр.91

Элиза была на лодке с нами, а миссис Дж.Прайс, чтобы испытать меня, спросил, думаю ли я об Элизе так же, как и раньше. Я сказал ей, что Элиза действительно была мне очень дорога и что ничего, кроме смерти, не может нас разлучить. Это было так же, как если бы мы поженились. Это дало желаемый эффект. Лодка вышла из Нового Орлеана и двинулась вверх по реке.

В разное время я получал небольшие суммы денег, которые я оставлял на «черный день». Я раздобыл немного хлопчатобумажной ткани и сшил себе сумку, чтобы носить с собой провизию. Все испытания прошлого были потеряны в надежде на будущее.Любовь к свободе, которая годами горела в моей груди и почти угасла, теперь была возрождена. Ночью, когда все вокруг было мирно, я ходил по палубам, размышляя о своих счастливых перспективах.

Я должен был сказать, что перед отъездом из Сент-Луиса я пошел к старику по имени Фрэнк, рабу, принадлежащему мистеру Сарпи. Этот старик очень выделялся (не только среди рабов, но и среди белых) как гадалка. Ему было около семидесяти, ростом выше шести футов и очень стройным.Действительно, он был таким маленьким вокруг


Стр.92

его тело, которое выглядело так, как будто оно было недостаточно сильным, чтобы держать его голову.

Дядя Фрэнк был очень
большой фаворит молодых леди, которые в большом количестве ходили к нему, чтобы угадать свою судьбу. И вообще считалось, что он действительно может проникнуть в тайны будущего. Верно это или нет, но у него было имя , , а это примерно половина того, что нужно в этот легковерный век. Я нашел дядю Фрэнка сидящим в углу у камина около десяти часов вечера.Как только я вошел, старик покинул свое место. Я следил за его движением, как мог, в тусклом свете огня. Вскоре он зажег лампу и, подойдя, посмотрел мне прямо в лицо и сказал: «Ну, сын мой, ты пришел за дядей, чтобы он предсказал тебе судьбу, не так ли?» «Да», — сказал я. Но как старик мог узнать, зачем я пришел, я не мог сказать. Однако я заплатил гонорар в двадцать пять центов, и он начал с того, что заглянул в сосуд, наполненный водой. Я не могу сказать, был ли старик пророком или сыном пророка; но одно можно сказать наверняка: многие из его предсказаний подтвердились.


Page 93

Я не верю в
прорицание; но иногда я не понимаю, как дядя Фрэнк мог так точно сказать, что произойдет в будущем. Среди множества вещей, которые он рассказал, была одна, которой хватило, чтобы заплатить мне за все хлопоты по его поиску. Это был , я должен был быть свободным! Далее он сказал, что, пытаясь получить свою свободу, я столкнусь со многими суровыми испытаниями. Я подумал про себя, любой дурак мне это скажет!

Первым местом, где мы оказались в свободном штате, был Каир, небольшая деревня в устье реки Огайо.Мы пробыли здесь всего несколько часов, когда направились в Луисвилл. Выгрузив часть груза, лодка двинулась вверх. На следующий день было первое января. Я с нетерпением ждал Нового года как начала новой эры в истории моей жизни. В тот день я решил покинуть своеобразное заведение.

В последнюю ночь, когда я служил в рабстве, я ни на мгновение не закрыл глаза. Когда я не думал о будущем, я думал о прошлом.Любовь дорогой матери, дорогой сестры и трех дорогих братьев, еще живых, заставила меня потерять


Стр.94

много слез. Если бы я только мог быть уверен, что они мертвы, я был бы удовлетворен; но мне показалось, что я вижу мою дорогую мать на хлопковом поле, за которой следует безжалостный надсмотрщик, и некому сказать ей утешительное слово! Я увидел свою дорогую сестру в руках надсмотрщика и вынужден был подчиниться его жестокости! Никто, кроме человека, попавшего в такую ​​ситуацию, не может на мгновение вообразить сильную агонию, которой эти размышления подвергли меня.


Page 95

ГЛАВА XIII.

В последний раз настало время действовать. Лодка приземлилась в точке, которая показалась мне местом старта для всех остальных. Я обнаружил, что было бы невозможно носить с собой что-либо, кроме того, что было при мне. У меня было немного провизии и один-единственный костюм, примерно наполовину изношенный. Когда лодка выгружала свой груз, а пассажиры занимались перевозкой своего багажа на берегу и в море, я улучшил возможность передать себя своими небольшими вещами на суше.Взяв чемодан, я поднялся на причал и вскоре выбрался из толпы. Я направился прямо в лес, где оставался до ночи, прекрасно зная, что не могу путешествовать днем ​​даже в штате Огайо без опасности быть арестованным.

Я давно решил, что не буду доверять себя ни одному мужчине, белому или цветному. Раб воспитан, чтобы смотреть на


Стр.96

каждый белый человек как враг ему и его расе; и двадцать один год в рабстве научил меня, что предатели есть даже среди цветных.После наступления темноты я вышел из леса на узкую тропинку, которая вела меня на главную проезжую дорогу. Но я не знал, куда идти. Я не знал, что север от юга, восток от запада. Я напрасно искал Полярную звезду; тяжелое облако скрыло это от моего взгляда. Я ходил взад и вперед по дороге почти до полуночи, когда тучи исчезли, и я был рад видеть своего друга — истинного друга раба — Полярной звезды!

Как только я увидел это, я знал свой курс и до рассвета проехал двадцать или двадцать пять миль.Это было зимой, и я сильно страдала от холода; я был без пальто, а остальная моя одежда была довольно тонкой по сезону. Мне дали трутницу, чтобы я мог развести костер, когда нужно. И если бы не это, я бы, конечно, замерз до смерти; потому что я решил не ходить ни в один дом в поисках убежища. Я знал человека, принадлежащего генералу Эшли из Сент-Луиса, который сбежал недалеко от Цинциннати по пути в Вашингтон, но был пойман и унесен


Стр.97

обратно в рабство; и я чувствовал, что такая же судьба ожидает меня, если меня кто-нибудь увидит.Я ехал ночью и пролежал днем.

На четвертый день у меня выдали провизию, и что дальше делать я не мог сказать. Я должен что-нибудь поесть; но как его получить был вопрос! В первую ночь после того, как у меня закончилась еда, я пошел в сарай на обочине дороги и нашел там початки кукурузы. Я взял десять или двенадцать штук и продолжил свой путь. На следующий день, находясь в лесу, я зажарил кукурузу и ел ее, благодарив Бога за то, что я был так хорошо обеспечен.

Мой побег в страну свободы теперь казался очевидным, и большую часть моих мыслей занимали перспективы будущего. Что должно быть моим занятием, меня очень беспокоило; а дальше как меня зовут? Я ранее заявлял, что у моего старого учителя, доктора Янга, не было собственных детей, но с ним был племянник, сын его брата Бенджамина Янга. Когда этого мальчика привели к доктору Янгу, его звали Уильям, то же самое, что и мое, моей матери было приказано заменить мое на что-нибудь другое.В то время я считал это одним из самых


Стр.98

жестокие действия, которые могли быть совершены против моих прав; и я получил несколько очень суровых порок за то, что сказал людям, что меня зовут Уильям, после того, как был отдан приказ изменить его. Хотя я и был молод, я был достаточно взрослым, чтобы высоко ценить свое имя. Однако было решено называть меня «Сэндфорд», и под этим именем я был известен не только на плантации моего хозяина, но и до того момента, когда я совершил побег. Меня продавали под именем Сэндфорд.

Но как только эта тема пришла мне в голову, я решил принять свое старое имя Уильям и отпустил Сэндфорда за борт, потому что я всегда его ненавидел. Не потому, что в названии было что-то особенное; но потому что это было навязано мне. Иногда на юге рабы принимают имя своих хозяев. Некоторые имеют на это законное право. Но мне всегда не нравилась идея, что меня называют именем одного из моих учителей. А что касается моего отца, я бы предпочел взять имя «Пятница» и был бы известен как слуга какого-нибудь Робинзона Крузо, чем взять его имя.Так что я охотился не только за своей свободой, но и за именем;


Стр. 99

хотя я считал последнее малозначительным, если бы я мог получить первое. Путешествуя по дороге, я иногда говорил сам с собой, повторяя свое имя, чтобы привыкнуть к нему, прежде чем попадал в среду цивилизованных людей. На пятый или шестой день пошел очень быстрый дождь, и он замерзал примерно так же быстро, как падал, так что моя одежда была одним мерцанием льда. Я шел по ночам, пока не стал настолько холодным и оцепеневшим — ветер дул мне в лицо, — что я не мог идти дальше, и поэтому укрылся в сарае, где был вынужден ходить, чтобы держаться от него подальше. замораживание.

Я всегда смотрел на ту ночь как на самую насыщенную часть моего побега из рабства. Ничто, кроме Божьего провидения и того старого амбара, спасло меня от замерзания до смерти. Я очень сильно простудился, и у меня легкие, и время от времени мои ноги обмораживали, так что я с трудом мог ходить. В этой ситуации я путешествовал два дня, когда обнаружил, что должен искать убежище где-нибудь или умереть.

Мысль о смерти не была для меня ничего страшнее, чем мысль о том, что меня поймают, и снова


Стр.100

обратно в рабство.Ничто, кроме перспективы наслаждаться свободой, не могло побудить меня пройти такие испытания на

год.

«Позади я оставил кнуты и цепи,
Передо мной были сладкие равнины Свободы!»

Это, и только это, подбодрило меня. Но в конце концов я решил искать защиты от ненастья, и поэтому я укрылся за бревнами и кустарником, намереваясь подождать там, пока кто-нибудь не пройдет мимо; поскольку я думал, что вполне вероятно, что я могу увидеть какого-нибудь цветного человека, или, если нет, кого-то, кто не был рабовладельцем; у меня была идея, что я должен знать рабовладельца, насколько я могу его видеть.


Page 101

ГЛАВА XIV.

Первым, кто проехал мимо, был человек в фургоне. Он выглядел слишком благородным, чтобы я его приветствовала. Очень скоро еще один проехал верхом на лошади. Я попытался заговорить с ним, но из-за страха мой голос подвел меня. Когда он проходил, я вышел из своего укрытия и приближался к дороге, когда заметил, что ко мне идет старик, ведущий белую лошадь. На нем была шляпа с широкими полями и очень длинное пальто, и он, очевидно, шел для тренировки. Как только я увидел его и увидел его платье, я подумал про себя: «Ты тот человек, которого я искал!» Я тоже не ошибся.Он был тем самым мужчиной!

Подойдя ко мне, он спросил меня: «Не был ли я рабом». Некоторое время я смотрел на него, а затем спросил, «знает ли он кого-нибудь, кто мог бы мне помочь, так как я был болен». Он ответил, что будет; но опять спросил, не раб ли я. Я сказал ему, что я


Стр.102

было. Затем он сказал, что я живу в районе, который настроен против рабства, и если я подожду, пока он не вернется домой, он даст мне крытый фургон. Я обещал остаться. Он сел на лошадь и вскоре скрылся из виду.

Когда он ушел, я размышлял, ждать или нет; опасаясь, что он пошел за кем-то, чтобы арестовать меня. Но в конце концов я решил остаться, пока он не вернется; сняв несколько стержней, чтобы наблюдать за его движениями. После полуторачасового или более ожидания он вернулся с крытой повозкой с двумя лошадьми, какой обычно бывает под навесом квакерского дома собраний по воскресеньям и четвергам; поскольку старик оказался квакером марки Джорджа Фокса.

Он отвел меня в свой дом, но прошло некоторое время, прежде чем меня удалось уговорить войти в него; только когда вышла старушка, я рискнул войти в дом.Мне показалось, что я увидел что-то в чепце старушки, которое говорило мне, что я не только в безопасности, но и приветствую в ее доме. Однако я не был готов принять их госпиталь. Единственная ошибка, которую я обнаружил в них, заключалась в том, что они были слишком добрыми. У меня никогда не было белого человека, который относился бы ко мне как к равному, и идея


Стр.103

белая дама, ждущая меня за столом, была еще хуже! Хотя на столе было много всего хорошего, я не мог есть. Я думал, что если бы мне было позволено есть на кухне, я был бы более чем доволен!

Обнаружив, что могу
не ешь, старушка, которая была «томпсонианкой», сделала мне чашку «композиции» или «числа шесть»; но он был настолько сильным и горячим, что я назвал его « номер семь! ». Однако вскоре я оказался в этой семье как дома.В разных случаях, когда я рассказывал эти факты, меня спрашивали, как я себя чувствовал, когда в белой семье меня считали мужчиной; особенно просто убежав от одного. Не могу сказать, что когда-либо отвечал на этот вопрос.

Тот факт, что я, по всей вероятности, был свободным гражданином, звучал в моих ушах как заклинание. Я убежден, что никто, кроме раба, не мог так ценить свободу, как я в то время. Я хотел увидеть мать и сестру, чтобы сказать им: «Я свободен!» Я хотел увидеть своих товарищей-рабов в Санкт-Петербурге.Луи, и пусть они знают, что цепи больше не на моих конечностях. Я хотел увидеть капитана Прайса и позволить ему узнать из моих собственных уст, что я


Стр.104

был уже не движимым имуществом, а человеком! Мне тоже не терпелось сообщить миссис Прайс, что ей нужен еще один кучер. И я хотел увидеть Элизу больше, чем мистера или миссис Прайс!

Тот факт, что я был свободным человеком — мог ходить, говорить, есть и спать как мужчина, и никто не мог стоять надо мной со свернувшейся кровью воловьей шкурой — все это заставляло меня чувствовать, что я не был собой.

Добрый друг, который меня принял, звали Уэллс Браун. Он был преданным другом раба; но был очень стар, и не в том, чтобы наслаждаться хорошим здоровьем. Побыв некоторое время у огня, я обнаружил, что мои ноги очень сильно замерзли. Меня охватил жар, который грозил приковать меня к постели. Но вскоре меня вырастили мои томпсонианские друзья, которые относились ко мне так же доброжелательно, как если бы я был одним из их собственных детей. Я оставался с ними двенадцать или пятнадцать дней, в течение которых они сшили мне одежду, и старый джентльмен купил мне пару сапог.

Я обнаружил, что нахожусь примерно в пятидесяти или шестидесяти милях от Дейтона, в штате Огайо, и между одной и двумястами милями от Кливленда, на озере Эри, места, куда я стремился добраться по пути


Стр.105

Канада. Я знаю, что это будет странно звучать для ушей людей в чужих странах, но, тем не менее, это правда. Американский гражданин бежал от демократического, республиканского, христианского правительства, чтобы получить защиту под властью монархии Великобритании.Хотя народ Соединенных Штатов хвастается своей свободой, он в то же время держит в цепях три миллиона своих собственных граждан; и пока я сижу здесь перед монументом Банкер-Хилл и пишу этот рассказ, я раб, и никакой закон, даже в Массачусетсе, не может защитить меня от рук рабовладельца!

Прежде чем уйти от этого хорошего друга квакера, он спросил, как меня зовут помимо Уильяма. Я сказал ему, что другого имени у меня нет. «Ну, — сказал он, — у тебя должно быть другое имя.С тех пор как ты вышел из рабства, ты стал мужчиной, и у мужчин всегда есть два имени ».

Я сказал ему, что он был первым человеком, который протянул мне руку дружбы, и я дам ему привилегию назвать меня.

«Если я назову тебя, — сказал он, — я назову тебя Уэллсом Брауном в свое имя».

«Но, — сказал я, — я не хочу терять свою


Стр.106

имя Уильям. Поскольку его однажды отняли у меня против моей воли, я не желаю снова с ним расставаться ни на каких условиях.«

«Тогда, — сказал он, — я назову тебя Уильям Уэллс Браун».

«Да будет так,» сказал я; и я был известен под этим именем с тех пор, как покинул дом моего первого белого друга, Уэллса Брауна.

После небольших изменений я снова поехал в Канаду. Через четыре дня я добрался до трактира и пошел погреться. Там я узнал, что через это место только что прошли несколько беглых рабов. Мужчины в баре говорили об этом, и я подумал, что, должно быть, они имели в виду меня, и поэтому боялся вздрогнуть, опасаясь, что они схватят меня; но я наконец набрался храбрости и попрощался.Как только я скрылся из виду, я пошел в лес и оставался там до ночи, а затем снова вернулся на дорогу и продолжал путь до следующего дня.

Не ел почти два дня, я потерял сознание от голода и стоял перед дилеммой, что делать, так как мои приемные


Стр.107

отец, и который способствовал моему утешению, теперь полностью ушел. Однако я решил пойти на ферму и попросить чего-нибудь поесть. Подойдя к двери первой представившейся, я постучал, и вскоре меня встретил человек, который спросил меня, чего я хочу.Я сказал ему, что хочу что-нибудь поесть. Он спросил, откуда я и куда собираюсь. Я ответил, что я приехал каким-то путем и собираюсь в Кливленд.

После некоторого колебания он сказал мне, что не может дать мне ничего поесть, добавив, что «если я буду работать, я смогу найти что-нибудь поесть».

Мне стало плохо, потому что мне отказали в чем-то, что поддерживало бы природу, но я не осмелился сказать ему, что я раб.

Когда я выходил из двери, с тяжелым сердцем, женщина, которая оказалась женой этого джентльмена, подошла к двери и спросила своего мужа, что я хочу? Похоже, он не собирался ей сообщать.Поэтому она сама меня спросила. Я сказал ей, что попросил что-нибудь поесть. После нескольких других вопросов она велела мне войти и дать мне что-нибудь поесть.

Я подошла к двери, но муж остался в коридоре, словно не желая впускать меня.


Page 108

Она дважды или трижды просила его уйти с дороги и впустить меня. Но поскольку он не двинулся с места, она толкнула его в сторону, предлагая мне войти! Я никогда раньше не был так рад видеть, как женщина отталкивает мужчину! С тех пор я был сторонником «прав женщин»!

Дав мне столько еды, сколько я мог съесть, она подарила мне десять центов, все деньги, которые тогда были в ее распоряжении, вместе с запиской для друга, находившегося в нескольких милях дальше по дороге.Поблагодарив этого ангела милосердия от переполненного сердца, я продолжил свой путь и через три дня прибыл в Кливленд, штат Огайо.

Поскольку я был здесь совершенно чужим, мне было трудно найти, где остановиться. Денег у меня не было, а озеро замерзло, и я понял, что должен остаться до открытия навигации или отправиться в Канаду через Буффало. Но, полагая, что мне не грозит опасность, я устроился в особняк официантом за стол.Однако владелец, которого звали Э. М. Сегур, за короткое время нанял меня за двенадцать долларов в месяц; На этих условиях я оставался до весны, когда нашел хорошую работу на борту парохода по озеру.


Page 109

Я купил несколько книг,
а в свободное время я их просматривал с большой пользой для себя. Находясь в Кливленде, я впервые увидел газету против рабства. Это был « Genius of Universal Emancipation, », опубликованный Бенджамином Ланди, и хотя у меня не было дома, я подписался на газету.Когда я сам был вне рабства, то было моим огромным желанием сделать все, что я мог, для освобождения моих братьев, все еще закованных в цепи, и, находясь на озере Эри, я нашел много возможностей «помочь их делу».

Хорошо известно, что большое количество беглецов сбегают в Канаду через Кливленд; и, находясь на озере, я всегда договаривался, чтобы перевезти их на лодке в Буффало или Детройт и таким образом осуществить их побег в «землю обетованную». Друзья раба, зная, что я перевезу их бесплатно, никогда не пропускали делегацию, когда лодка прибыла в Кливленд.Иногда у меня на борту было четыре или пять человек одновременно.

В 1842 году я переправил с первого мая по первое декабря шестьдесят девять беглецов через озеро Эри в Канаду. В 1843 году я посетил


Стр.110

Молден, в Верхней Канаде, и насчитал семнадцать в этой маленькой деревушке, которые своим побегом обязаны моим скромным усилиям.

Вскоре после прибытия на Север я подписался на «Освободитель», редактором которого был борец за свободу Уильям Ллойд Гаррисон.Я потратил сезон на пропаганду воздержания среди цветных, но последние три года я защищал жертв американского рабства.

УИЛЬЯМ УЭЛЛС БРАУН.

Бостон, штат Массачусетс, июнь 1847 г.


Процент цвета глаз во всем мире и причина цвета глаз

Радужная оболочка — это название цветной части глаза.

Радужная оболочка окружает зрачок — маленькую черную дыру в центре глаза, которая помогает контролировать количество света, попадающего в нее.

Ученые думали, что цвет глаз связан только с одним геном, и что карие глаза преобладают над голубыми.

Теперь они знают, что цвет глаз определяется гораздо сложнее.

Целых 16 генов влияют на цвет глаз. Большинство этих генов играют роль в производстве, транспортировке или хранении меланина.

Меланин — это коричневый пигмент, который определяет цвет не только глаз, но также волос и кожи.

Не карие глаза не имеют различных цветовых пигментов.Вместо этого они поглощают меньше света, потому что в них меньше меланина. В результате они рассеивают больше света, отражая его по спектру цвета света.

Радужная оболочка с наименьшим количеством меланина будет синей. Например, те, у кого немного больше меланина, будут выглядеть зелеными или ореховыми.

У подавляющего большинства людей в мире карие глаза.

Второй по распространенности цвет — синий, но у людей также могут быть зеленые, серые, янтарные или красные глаза.

У некоторых людей глаза отличаются друг от друга по цвету.

Карие глаза

По оценкам, у 70–79% населения мира карие глаза, что делает его наиболее распространенным цветом глаз во всем мире.

Фактически, Американская академия офтальмологии (AAO) утверждает, что около 10 000 лет назад у всех на Земле были карие глаза.

В настоящее время AAO отмечает, что около половины жителей Соединенных Штатов и большая часть людей в Африке и Азии имеют карие глаза.

У людей с карими глазами меньше вероятность развития рака глаз, дегенерации желтого пятна и диабетической ретинопатии, чем у людей с более светлыми глазами.

Однако кареглазые люди с возрастом подвергаются большему риску развития катаракты.

Голубые глаза

Синий — второй по распространенности цвет глаз в мире, по оценкам, у 8–10% людей голубые глаза.

В США эта доля выше и составляет около 27%.

Ученые считают, что всех голубоглазых людей можно проследить до общего предка, у которого, вероятно, была генетическая мутация, уменьшившая количество меланина в радужной оболочке.

Большинство людей с голубыми глазами имеют европейское происхождение.

Орешник

Приблизительно 5% населения мира и 18% жителей США имеют карие глаза, которые представляют собой смесь зеленого, оранжевого и золотого цветов.

Карие глаза чаще встречаются в Северной Африке, на Ближнем Востоке и в Бразилии, а также у людей испанского происхождения.

Янтарь

Янтарные глаза, в которых меланина немного больше, чем в карих глазах, но не так много, как в карих глазах, составляют около 5% населения мира.

Люди азиатского, испанского, южноамериканского и южноафриканского происхождения чаще всего имеют янтарные глаза.

Зеленые

По оценкам, 2% населения мира имеют зеленые глаза, что в целом делает их очень редкими.

Однако зеленые глаза очень распространены в некоторых частях мира, включая Ирландию и Шотландию.

В США, где многие люди происходят от предков из Ирландии и Шотландии, около 9% людей имеют зеленые глаза.

Серый

Около 3% населения мира имеют серые глаза.

У людей с серыми глазами в радужной оболочке мало или совсем нет меланина, но у них больше коллагена в части глаза, называемой стромой.

Свет, рассеиваемый коллагеном, заставляет глаза казаться серыми.

Красный или фиолетовый

У людей с альбинизмом или глазным альбинизмом меланина в радужной оболочке обычно мало или совсем нет. Из-за отсутствия пигмента глаза становятся красными или фиолетовыми.

Поскольку пигментация глаз важна для зрения, люди с глазным альбинизмом часто имеют проблемы со зрением.

У человека с глазным альбинизмом может быть очень нечеткое зрение или плохое восприятие глубины. Они могут испытывать быстрые непроизвольные движения глаз, иметь более высокую светочувствительность или обнаруживать, что их глаза смотрят в двух разных направлениях.

Гетерохромия

Гетерохромия, при которой у человека имеется более одного цвета глаз, поражает менее 1% людей.

Два глаза могут полностью отличаться друг от друга, или одна часть радужной оболочки может отличаться от остальных.

AAO объясняет, что у людей с центральной гетерохромией радужная оболочка имеет два кольца разного цвета, тогда как у людей с полной гетерохромией одна радужная оболочка имеет другой цвет, чем другая.

Некоторые люди рождаются с гетерохромией.В других случаях причиной этого может быть травма глаза или проблемы со здоровьем.

Из архива: Лауреат Пулитцеровской премии Иерихон…

В мае Harriet будет содержать сообщения из архива в блоге, а также краткое введение. Пост на этой неделе «Изобретение» Джерико Брауна был первоначально опубликован в апреле 2019 года.

Что, если бы мы подумали о поэтах как о изобретателях, которые разбирают язык и снова соединяют его в различных формах, чтобы увидеть, как он работает, что он может делать или для чего? В «Изобретении» Джерико Браун приглашает читателей в процесс создания стихов, которые составят его сборник The Tradition , получивший Пулитцеровскую премию 2019 года.Браун начал писать эти стихи, выздоравливая после тяжелого случая гриппа, и его описания болезней и повышенное чувство собственной смертности перекликаются с нашим текущим моментом. Браун говорит, что вместо того, чтобы начинать со слов, он начал с формы — сонета — и с ряда вопросов: «Какое отношение имеет сонет к чьему-либо содержанию? И если предполагаемое содержание сонета состоит в том, что он любовное стихотворение, как мне — верующему в любовь — разрушить его. Что такое сонет Джерико Брауна? »

—Harriet Editor

Мне бы очень хотелось, чтобы мы поговорили более серьезно о том, что такое грипп на самом деле.Все, кого я знал до зимы 2017-2018 годов, обсуждали это, как если бы это была очень сильная простуда. Но в тот сезон гриппа так много людей умерло от болезни, что все, кого я знал, говорили мне быть осторожным. Люди внезапно заговорили о гриппе, как если бы это была автомобильная авария, которой я мог бы избежать: «Будьте осторожны».

Когда я заразился гриппом в начале 2018 года, я был почти уверен, что умру… и не потому, что я знал других людей, которые умерли после заражения. Я думал, что умру, потому что болезнь ставит тех, у кого она есть, на грань смерти, которую можно сравнить только с некоторыми видами смертельных случаев.Я снова воспользуюсь машиной. Если вы когда-либо чуть не попадали в автомобильную аварию, но не попали в нее, то вы знаете, какая паника охватывает ваше тело. Это короткая паника, возможно, всего несколько секунд. Грипп сводится к ощущению этих секунд без перерыва каждый день в течение нескольких дней. Да, боли и боли, потеря веса и лихорадка во многом связаны с этой паникой. Но я думаю, что к этому добавляется сознание. Я осознал, что переживаю эти сильные боли, и это осознание дало ясно понять, что есть большая вероятность, что я не выживу.

Как только я начал поправляться, я снова получил доказательство того, что я поэт. Я имею в виду, что я пытался сделать многое из того, что планировал сделать, в стихах, через стихи и в них. И я бросил много спать, чтобы сделать это … что, кстати, не рекомендуется для лечения проклятого гриппа. Я не сбегал, чтобы завязать отношения или попытаться наконец увидеть Гранд-Каньон. Я тем более хотел использовать время, которое теперь казалось мне более драгоценным, чтобы сесть где-нибудь задницей и написать стихи своей жизни.

К середине и концу января я уже написал несколько подрывных версий сонетов, которые начали попадать в книгу, которая сейчас вышла. Я еще не знал, что книга будет называться «Традиция». Одним из таких подрывов, над которым я размышлял около 10 лет — во время мытья посуды, чистки ванны, оценки работ и засыпания рядом с той или иной земной красотой, — была корона сонета, которая включала только повторяющиеся строки сонета . Да, я так зол, что потратил годы, думая, как распотрошить сонет.

Я спрашивал себя: какое отношение сонет имеет к чьему-либо контенту? И если предполагаемое содержание сонета состоит в том, что это любовное стихотворение, как я, верующий в любовь, могу это разрушить. Что такое сонет Джерико Брауна? Хотя, может, и не так, но я чувствую себя в этом мире сволочью. Я чувствую себя человеком, которого трудно понять, учитывая наши клише и стереотипы о людях. Так что я хотел иметь форму, которая в моей голове была бы черной, странной и южной. Поскольку я несу эти истины в этом теле как единое целое, как мне получить форму, состоящую из множества форм?

Размышление о короне как о серии куплетов с чем-то убитым между каждой строкой привело меня к большему размышлению о том, чем газель управляет посредством сопоставления двух строк, составляющих каждую из ее куплетов.Я сомневался в своей необходимости писать очень строгую газель «Хастл», которая появляется во второй моей книге Новый Завет. Мне было интересно, стоило ли мое жесткое использование формы, отражающей его конечное слово, «тюрьма», того, что я считал эмоциональным регистром, или могло ли это нанести какой-то вред, переосмыслив отвратительный и расистский факт тюрьмы в нашей культуре. Будьте осторожны.

Мне нужно было вспомнить другие способы думать о газелях, чтобы сделать идею моей новой формы более осязаемой.Я перечитал Роберта Блая «Ночной Авраам, вызываемый к звездам » — действительно красивую, уязвимую и вселяющую прощение короткую книгу Блая — и перечитал «Сценарий съемки» Эдриенн Рич, который всегда помогал мне, когда я есть вопросы о возможностях разговорного языка.

Я ничего не писал и понятия не имел, с чего начать, и был очарован тем фактом, что я был в процессе изобретения формы , начиная с самой формы , а не с одной строки стихов.Но было приятно осознавать, что я так много делаю неосознанно.

Я должен напомнить всем, кто меня знает, что я не верю, что стихи созданы из наших убеждений. Вместо этого я верю, что стихи приводят нас и говорят нам, во что мы на самом деле верим . Я думаю, что стихи — работа с языком и наблюдение, к чему он может нас привести, видение того, какой выбор мы делаем, когда нам нужно найти рифму или слог, — рассказывают нам кое-что о нашем индивидуальном и коллективном подсознании. Я пишу в формах, потому что формальная работа подталкивает меня к тому, чтобы сказать то, что я не мог себе представить, что сказал бы в стихах.

Чтобы проверить, можно ли сделать мою форму плотью, я распечатал каждую написанную мною строчку и разрезал их до тех пор, пока у меня не остались небольшие обрывки строк еще в 2005 году (когда компьютер был украден). Я все храню. И каждый день своей жизни я пытаюсь использовать и переориентировать строки, которых нет в стихотворении.

Я не мог разместить все это на полу в гостиной и спальне, а также на моем обеденном столе. Буквальная потребность в пространстве сделала за меня одно из первых решений.Новая форма будет иметь только 9-11 слогов, соединяющих Восток с Западом, со строками, которые, вероятно, будут повторять пустой стих через приближение, вызванное через слоговое письмо. Я поместил более длинные и более короткие линии в ванную и кухню (и позже сделал из них «Герой», «Пятница утром» и «Я знаю, что люблю») и сосредоточился на линиях, на которых у меня наконец нашлось место мои полы, которые с меньшей вероятностью намокли. Осторожно.

Самые ранние наброски дуплекса были составлены из двустиший, образованных просто потому, что меня разбудило наложение двух строк.Один мог быть из ’07, а другой — из ’13. Вот пример.

Стихи стали более целостными и доступными для редактирования, когда я увидел в них необходимость тональных сдвигов, сделанных возможными благодаря блюзовой лирике. Начиная с четвертой строки, каждая вторая строка стихотворения направлена ​​на «нелепый юмор, который… превращается в иронический смех, смешанный со слезами». Блюз позволил создать стихотворение, которое мы, учителя, называем «голосовым», то есть в эти моменты стихотворения начинают приобретать больше индивидуальности.Я думаю, это становится ясным в некоторых других дуплексах, опубликованных в том же выпуске The American Poetry Review (в которых повторение, присутствующее в форме, поддается ассоциации и метафоре в одних дуплексах и повествованию в других):

Дуплекс

Стихотворение — это жест в сторону дома.
Он предъявляет темные требования, которые я называю своими.

Память требует более мрачных, чем мои собственные:
Последней моей любовью водил машину бордового цвета.

Моя первая любовь водила машину бордового цвета.
Он был быстрым и ужасным, высоким, как мой отец.

Стойкий и ужасный, мой высокий отец
Бей сильно, как град. Он оставит следы.

Легкий дождь бьет легко, но оставляет свой след
Как снова плач матери.

Как снова плачет моя мать,
Никакое звуковое биение не заканчивается там, где оно началось.

Ни одно из побитых не заканчивается тем, как мы начали.
Стихотворение — это жест в сторону дома.

Я решил назвать эту форму дуплексом, потому что что-то в его повторении и куплетах заставило меня почувствовать, что это дом с двумя адресами. Это действительно чушь, поскольку многие из нас в этой стране только сейчас получили возможность жить в полной мере со всеми нашими идентичностями. Я хотел подчеркнуть проблему стены между нами, живущими в одной структуре.Что происходит, когда стена поднимается, и что происходит, когда мы ее сносим? Как мы будем жить вместе? Мы убьем друг друга? Можем ли мы быть поосторожнее?

Дуплекс

Противоположность изнасилованию — понимание
Поле цветов, называемое кистями —

Поле цветов, называемое кистями,
Хотя весной будет меньше актуальной.

Хоть рессора меньше актуальной,
Мужчины бродят без рубашки, как будто никто никогда не причинял мне вреда.

Мужчины бродят по этому мифу. По правде говоря, один причинил мне боль.
Я хочу стереть цветущее поле,

Чтобы уничтожить мою потребность в поле
И возвести здание над травой,

Здание молитвы против трав,
Мое тело храм в запущенном состоянии.

Мое тело — храм в запущенном состоянии.
Противоположность изнасилованию — понимание.

Я написал несколько из них, которых нет в книге, многие из которых я все еще пересматриваю.Один из последних скоро выйдет в The Progressive . И последний дуплекс в книге — это чент, составленный из линий всех других дуплексов в книге, и здесь он присутствует в Vinyl .

Конечно, я надеюсь, что вы прочитаете Традиция , и я бы хотел, чтобы вы написали дуплекс. А пока оставайтесь в живых. Пить воду. Читайте стихи. Будьте добры к своим друзьям. Заботься о себе.

Вот границы:

Напишите газель, который также является сонетом, который также является блюзовым стихотворением из 14 строк, в каждой строке должно быть от 9 до 11 слогов.

Первая строка отображается в последней строке.

Вторая строка стихотворения должна неожиданным образом изменить наше впечатление от первой строки.

Вторая строка отображается эхом и становится третьей строкой.

Четвертая строка стихотворения должна неожиданным образом изменить наше впечатление от третьей строки.

Это продолжается до тех пор, пока предпоследняя строка не станет первой строкой куплета, ведущего к последней (и первой) строке.

Для вариаций повторяющихся строк полезно подумать о схеме a a ’b блюзовой формы.

Флеш о Брауне, «Рассказ о жизни Генри Бокса Брауна, написанный им самим» | H-CivWar

Генри Бокс Браун.
Рассказ о жизни Генри Бокса Брауна, написанный им самим.
Оксфорд: Oxford University Press, 2002. xxxiii + 73 стр.
21,95 доллара США (ткань), ISBN 978-0-19-514853-4; 12,95 долларов США (бумага), ISBN 978-0-19-514854-1.

Отзыв Андре М. Флеш (исторический факультет Коркорана, Университет Вирджинии)
Опубликовано H-CivWar (август 2003 г.)

Историки давно обсуждают роль аболиционистов в разжигании гражданской войны.Сам Авраам Линкольн, возможно, начал полемику, когда он якобы пошутил при встрече с Гарриет Бичер-Стоу: «Так вот та маленькая леди, которая начала эту большую войну». Цитата Линкольна является спорной, возможно, апокрифической, а также вводящей в заблуждение, поскольку Ричард Ньюман напоминает нам своим недавним восстановлением и переизданием некогда популярного повествования Генри «Коробки» Брауна о его жизни в качестве раба на Юге и последующем смелом побеге на свободу в К северу.

Особенности побега Генри «Коробки» Брауна из рабства смутно знакомы многим изучающим американскую историю.29 марта 1849 года Браун, ростом пять футов восемь дюймов и двести фунтов, пригвоздил себя к тесному деревянному упаковочному ящику, адресованному известному филадельфийскому аболиционисту. Браун провел двадцать семь часов в почте США, прежде чем прибыл в офис Филадельфийского комитета по борьбе с рабством, где вышел из контейнера свободным человеком.

Несмотря на то, что во многих школьных учебниках есть сноски и они стали предметом недавней рекламы Toyota, рассказ Брауна до сих пор оставался в значительной степени недоступным как для обычного читателя, так и для академических кругов.Ньюман отмечает во введении, что, хотя в середине девятнадцатого века книга выдержала три издания, исследователи редко находят оригинальные копии даже в архивных библиотеках. Только в двенадцати американских университетах есть экземпляры британского издания 1851 года. Именно это издание, вероятно, исправленное Брауном после его переезда в Англию после принятия Закона о беглых рабах 1850 года, Ньюман восстановил и переиздал.

Драматический побег Брауна составляет лишь конец истории, в то время как большая часть его рассказа на пятидесяти восьми страницах описывает его жизнь в качестве раба в Ричмонде, штат Вирджиния.Браун вырос на большой плантации округа Луиза, где к нему относились сравнительно хорошо, прежде чем он увидел, что его семья распалась после смерти его первого владельца. Унаследованный сыном умершего патриарха, Браун пошел работать на табачную фабрику своего нового хозяина в Ричмонде, где, как и многие городские рабы, он смог добиться значительной степени независимости. Браун получал пособие и жил на съемной квартире с женой и детьми. Однако владелец его жены вымогал у Брауна деньги, чтобы продолжить договор, и в акте окончательного предательства продал ее и двоих детей торговцу, направлявшемуся в Северную Каролину.Оставшись без семьи и имущества, Браун решил бежать из рабства.

Повествование

Брауна является мощным обвинением в рабстве и южной социальной системе, которая выросла вокруг него. Чувствуя себя «побуждаемым голосом моей совести … добавить еще одно свидетельство и протест против грязного пятна на морали, религии и культуре в Американской республике», Браун выдвинул обвинения против своеобразное учреждение, знакомое любому изучающему аболиционистскую литературу (стр.3). Рабство унижало как слугу, так и хозяина, давало хозяевам ужасающую степень сексуальной свободы и оказалось несовместимым с республиканскими идеалами, изложенными в Декларации независимости.

Религия стала для Брауна самым важным источником вдохновения и осуждения. Он постоянно разоблачает лицемерие южного благочестия перед своими религиозными северными читателями. «Это прискорбный факт, что некоторые служители религии заражены мерзостью рабства. Те люди в южных штатах, которые поднимаются с кафедры, чтобы провозгласить юбилей мира, сами в ужасающем количестве являются держателями рабов!» (п.6). Хотя христианство наделяло рабовладельца некоторыми искупительными качествами, ему удавалось удерживать раба в унизительном подчинении. «Религия рабовладельца — это везде система простого заблуждения, созданная специально для того, чтобы обмануть бедных рабов» (стр. 39).

Тем не менее, личная вера Брауна в Бога руководила его стремлением к свободе. Он впервые задумал свой гениальный план побега во время молитвы. «Я был убежден, что должен действовать в соответствии с волей Бога, если я смогу разорвать те оковы, которыми мое тело и душа были собственностью другого человека» (стр.56). Действительно, подчеркивая моральные императивы прекращения рабства, Браун редко упускал из виду тот факт, что его аудитория состояла в основном из религиозных северных аболиционистов. Повествование Брауна послужило не только личной атакой на рабовладельческую систему, но и чрезвычайно популярным трактатом, выпущенным для употребления аболиционистской аудиторией, жаждущей историй, рассказываемых подлинными южными рабами.

Предисловие Генри Луи Гейтса-младшего и введение Ричарда Ньюмана оказывают неоценимую услугу, помещая текст Брауна в более широкий контекст повествований о рабах и митингов лекций против рабства.Автобиография Брауна присоединилась к автобиографии Фредерика Дугласа (1845 г.), Уильяма Уэллса Брауна (1848 г.) и Соджорнера Трут (1850 г.), а также к автобиографии бесчисленных малоизвестных беглецов из рабства на растущем книжном рынке аболиционистов. Этот факт служит напоминанием о том, что сами афроамериканцы сыграли решающую роль в развитии мейнстрима аболиционистских атак на южное рабство. Действительно, темы и стили Брауна оказали поразительно очевидное и неоспоримое влияние на более позднюю и более знаменитую модель Uncle Tom’s Cabin Гарриет Бичер-Стоу.В разделе, который можно легко принять за отрывок из романа Стоу, Браун обращается непосредственно к аболиционистским заботам Севера о семье и домашнем хозяйстве. Он спросил: «Матери Севера! Когда вы смотрите на прекрасные формы своих идолопоклонников, просто остановитесь на мгновение; как бы вы себя чувствовали, если бы знали, что когда-либо воля тирана, который не может и не может сочувствовал бы вашим домашним чувствам — мог бы навсегда разлучить их с вашими объятиями? » (стр. 16-17).

Сходство между рассказом Брауна и более известными работами аболиционистской литературы проистекает из того факта, что большинство рассказов о рабах, в том числе и рассказ Брауна, представляют собой сотрудничество между черными и белыми активистами, выступающими против рабства.Браун нанял аболициониста Чарльза Стернса, чтобы он написал первое издание своей истории, озаглавленное Рассказ о Генри Боксе Брауне, который сбежал из рабства, заключенного в коробку длиной 3 фута и 2 шириной, написанную им самим. Замечания о лекарстве от рабства. Чарльз Стернс . Как видно из названия, Стернс был склонен к преувеличенной риторике и морализаторству. По словам Ньюмана, Браун отредактировал рукопись и урезал большую часть витиеватой прозы для публикации второго издания.

Хотя несомненно верно, что получившееся «манчестерское издание» явно ближе к рассказу Брауна о его собственной истории, утверждение Ньюмана о том, что «реальная разница в том, что эта версия рассказана собственным голосом Брауна», менее убедительно (стр. Xii). , xiii). Факты, связанные с публикацией второго издания, неясны, и Ньюман не может найти веских доказательств мотивов Брауна для изменений. Ньюман называет издание Стернса «крайне несовершенным», но не дает читателю возможности принять решение за себя (стр.xii). Включение части или всего исходного текста могло бы повысить ценность этого богатого первоисточника. Действительно, краткое вступительное эссе оставляет читателя желающим узнать больше о жизни Брауна и истории издания, которое Ньюман решил восстановить. Как Браун нашел второго издателя? Какую роль издатель сыграл в формировании финального повествования? Каковы были их мотивы для переиздания работы и что это может сказать нам о британском аболиционистском движении?

Тем не менее, информация, представленная во введении, хорошо подчеркивает сложности, которые окружают Брауна и его повествование.Как указывает Ньюман, текст Брауна имел много общих черт с другими повествованиями о рабах. «Он следует обычному плану событий. Он служит трактатом против рабства» (стр. Xix). Не менее важно то, что «это способ заработать деньги. Повествование Брауна рекламирует его лекции по аболиционистам и является памятным подарком для последующей продажи» (стр. Xix). Эти два последних пункта наиболее подробно иллюстрируют стиль аболиционизма середины века и сопутствовавшие ему противоречия. Ньюман описывает, как Браун «мгновенно стал знаменитостью, статус, который, как он обнаружил, ему нравится, и который он научился использовать.Он ходил на лекции аболиционистов, пел свои песни и рассказывал свою историю »(стр. Xv). Браун адаптировал мелодию менестреля, чтобы сопровождать песню о свободе, которую он написал и регулярно исполнял, и взимал плату за вход заинтересованных толп, чтобы посмотреть панораму, которую он заказал с изображением пороки рабства. Многие набожные приверженцы аболиционизма, похоже, наслаждались активизмом в театральном стиле, который чаще ассоциируется с расистскими шоу менестрелей и музеями любопытства. Ньюман заключает, что «успех в качестве оратора и певца, выступающего в рамках антирабовладельческих кругов, не только соглашался с Брауном, это поощряло его предпринимательские способности »(с.xxvi).

Однако не все его современники одобряли стиль, который сочетал в себе серьезный бизнес аболиционизма с драматической зрелищностью и достаточной прибылью. Фредерик Дуглас считал Брауна оппортунистом и осуждал его за разоблачение способа бегства. Давний друг и деловой партнер Брауна, Дж. С. А. Смит, обвинил Брауна в развратничестве и распутстве после спора из-за денег. Споры окружали неуловимого Брауна спустя долгое время после его драматического побега.

Как любой великий первоисточник, история Брауна вызывает больше вопросов, чем дает ответов. Заинтересованный исследователь мог бы внести ценный вклад в области американской истории, литературы и культурных исследований, рассмотрев одну из многих тем, которые проходят через работы Брауна. Рабская жизнь, роль религии в критике рабовладельческой системы, популярная культура, окружающая аболиционистское движение и его знаменитостей, а также влияние рабского повествования на формирование канонических произведений литературы девятнадцатого века — вот те темы, которые затрагивает повествование Брауна. новый Свет.Ричард Ньюман оказал неоценимую услугу, восстановив этот текст и напомнив нам, что популярный аболиционизм не начался и не закончился работами Гарриет Бичер-Стоу.

Версия для печати:
http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=8082

Образец цитирования:
Андре М. Флеше. Обзор Брауна, Генри Бокс, Рассказ о жизни Генри Бокса Брауна, написанный им самим .
H-CivWar, Обзоры H-Net.
Август 2003 г.
URL: http: // www.h-net.org/reviews/showrev.php?id=8082

Авторские права © 2003 H-Net, все права защищены. H-Net разрешает распространение и перепечатку этой работы в некоммерческих образовательных целях с полной и точной ссылкой на автора, местонахождение в Интернете, дату публикации, список авторов и H-Net: Humanities & Social Sciences Online. По поводу любого другого предлагаемого использования свяжитесь с редакцией «Обзоров» по ​​адресу [email protected]

.